05.07.2018 08:03
для всіх
130
    
  6 | 8  
 © Анатолій Костенюк

Шагане ти моя, Шагане…

Шагане ти моя,  Шагане…
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
С. Есенин

Шагане ти моя, Шагане!

Це тому, що я з півночі, певно, 

розповім, як у полі пісенно, 

коли місяць у житі засне, 

Шагане ти моя, Шагане.


Це тому, що я з півночі, певно, 

що в нас місяць ще більший в п`ять раз, 

як мені не красивий Шираз, 

та Рязань мені ближча душевно.

Це тому, що я з півночі, певно.


Розповім, як у полі пісенно

це волосся у жита я взяв, 

як твій пальчик його б не в`язав –

та мені лише буде приємно

розказати, як в полі пісенно.


Коли місяць у житі засне

по куче́рях моіх здогадайся.

Моя мила, жартуй, посміхайся, 

зачекай, доки ніч промине, 

коли місяць у житі засне.


Шагане ти моя, Шагане!

в мене там була дівчина гожа

і на тебе вона дуже схожа, 

може згадує також мене…

Шагане ти моя, Шагане.

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 05.07.2018 14:17  Панін Олександр Миколайович... => Костенюк 

Досконалий переклад.

 05.07.2018 13:12  Лора Вчерашнюк => Костенюк 

Чудово!!!! Єсєніна люблю і цей вірш особливий! Дякую - гарний переклад, ніжний))))

 05.07.2018 09:12  Тетяна Белімова => Костенюк 

Прекрасний переспів! Протистояння різних стихій і культур, різних типів мислення, ностальгія за втраченим коханням - дуже гарно вийшло передати.