15.07.2018 21:41
Без обмежень
35 views
Rating 0 | 0 users
 © Іван Петришин

Джякомо Леопарді `Місяцеві`

Італійська поезія

Поезія Світу

a tutti quelli

Італійська поезія


Поезія Світу

Джякомо Леопарді `Місяцеві`



/поет, фолософ і письменник, 1798-1837/


ласкавий місяцю, як згадую, 

і повертається той рік, 

коли на пагорб цей приходив, 

щоб знов побачити тебе, 

у розпачі, а, ти усе висів

над деревом отим тоді, 

освічуючи усього його.

розпливчасто, тремтячи від плачу`, 

що навертався на мої повіки, 

я бачив крізь сльозу твоє обличчя, 

важким було моє життя при твоїй зраді, 

що така мінлива, розкішний місяцю.

і, все ж, у спогадах, мені зати`шно, 

в пекучім болі ран пройдешніх літ.

з якою вдячністю у молоді роки, 

коли вічні надії летять у забуванні, 

згадка минулого засмучує тебе,  

і, душачи свій плач, ти все одно існуєш!

переклад з італійської- Івана Петришина



CША 15.07.2018



Близькі за тематикою матеріали читати в розділі Білий вірш, Про зраду, Про життя, Про природу, Про людину

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Іміграція (Закони сша) / Історія іміграційних законів сша | Іван Петришин». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «З Історії Слов`ян (Ґермано-Балто-Слов`яни) / Історія | Іван Петришин». Ще більше Ви зможете прочитати на персональній сторінці автора Іван Петришин.


Сподобалось? Чудово? Класно? Корисно? Нецікаво та посередньо?



Можливо Вас зацікавить:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні твору

Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора

Публікації автора Іван Петришин

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо