Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
13.09.2018 12:18Переспів
Для дорослих  Про вітер  
Ми кажемо не што́ми,  а шторми́
Рейтинг: 5 | 4 гол.
Без обмежень
© Костенюк

Ми кажемо не што́ми, а шторми́

Мы говорим не "штормы", а "шторма" -

Слова выходят коротки и смачны
В.С. Высоцкий
Костенюк
Опубліковано 13.09.2018 / 47448

Ми кажемо не «што́рми», а «шторми́» –

слова звучать, як поклик допомоги:

«вітри́» не «ві́три» збурюють уми, 

з під палуб викорчовуючи щогли.


Ми на прикмети вже наклали вето –

ми віримо компа́сам білих крил.

Пружні й могутні м`язи вітру вперто

вже випнулись під шкірою вітрил.


На чашах Ваг між зоряних світів

старий Нептун вже зважив долі наші

і зграя гончаків, чи Гончих псів, 

нас завиваючи, жене до Чаші.


Ми – привид легендарного корвета, 

гойдаємося під сузір’ям Ваг, 

мов на нагострених вітрів багнетах

вітрила наші рвуться на очах.


По курсу видно обрис корабля, 

що йшов сюди, де грізно шторм лютує.

Дивіться – он вісить пуста петля

на реї, по повішеним сумує.


З ним Провидіння поступило круто:

там вічний штиль і зупинився час –

попутний вітер – наче біс попутав –

їх загубив, хоч рве вітрила в нас.


Здається нам, що чуємо ми спів –

звабливий поклик рідної оселі…

Не спрага слави, перемог, призів

нас кидає крізь піну хвиль на скелі.


Відчути те, чого не відав зроду –

всім тілом пити це буремний вир!..

Хто в океані баче тільки воду –

той на землі не помічає гір.


Співай нам, буря, злі пісні у вуха, 

під череп проникай думками хвиль

в зірковій зливі втомленого духа

тамуй землі та моря вічний біль.


1976 © Володимир Висоцький

18.09.2018 Поезії / Переспів
Монолог ганчіркової ляльки / Переспів | Костенюк
Попередня публікація: 10.09.2018 Поезії / Вірш
Відбите світло / Вірш | Костенюк
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
23.09.2018 © Савчук Віталій Володимирович / Ліричний вірш
І хай би йшли дощі...
23.09.2018 © Василенко Андрій Антонович / Вірш
Нові вірші (Вірші.)
23.09.2018 © Добродій Ольга Іванівна / Вірш
Політ
22.09.2018 © Лана / Вірш
Осінь
22.09.2018 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Золотеньке Курчатко
Переспів
13.09.2018
Ми кажемо не што́ми, а шторми́
20.08.2018 © Іван Петришин
Джованні Пасколі: Віра (Італійська Поезія)
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 4
Переглядів: 20  Коментарів: 4
Тематика: Поезії, Переспів
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 17.09.2018 06:39  Тетяна Чорновіл для © ... 

Чудовий досконалий вірш. Справді, іноді наголос чи то вимова з іншим акцентом може змінити відтінок і суть слів. 

 14.09.2018 20:34  Лора Вчерашнюк для © ... 

Сильний твір)))) Гарний переклад)))) Дякую)))) 

 13.09.2018 14:45  © ... для Панін Олександр Миколайович 

Дякую, пане Олександре. 

 13.09.2018 14:26  Панін Олександр Мико... для © ... 

Досконалий переклад. 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
19.09.2018 © Суворий
Закарпатська криза: Гітлєр проти передачі всього Закарпаття мадярам, Польща - за (жовтень 1938)
18.09.2018 © Суворий
Завершення Судетської кризи: чехи підкорились Гітлеру, нова війна питання часу (жовтень 1938)
18.09.2018 © Суворий
Напад польських військових на українські села Стримба та Кабарівці (серпень 1938)
08.09.2018 © Суворий
Радянською Україною ширяться повстання і заворушення (жовтень 1938)
07.09.2018 © Суворий
Конфлікт довкола Закарпаття: чехи дають автономію, мадяри домагаються анексії (жовтень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
22.12.2017 © Олена Коленченко
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
25.04.2009 © Микола Щасливий
24.04.2012 © Голуб Тетянка
15.01.2009 © Микола Щасливий
03.05.2011 © Наталі
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди