17.09.2018 05:50
Без обмежень
56 views
Rating 5 | 2 users
 © Тетяна Чорновіл

Ця незахищеність буття...

Переклад вірша Варлама Шаламова «Незащищенность бытия», «Высокие широты»

Ця незахищеність буття

Де горе спите вволю, 

Вселяє в душу відчуття

Запеченого болю, 


Не тільки грубістю образ, 

Безжальних суджень навіть, 

Зневажить подих може враз, 

Позір незграбний ранить.


Боюсь, напевне, лиш того, 

А не сваволі ради, 

Торкнутись серденька твого, 

Щоб болю не завдати.


І вірш цей мій заледве зміг

Додати слів до ладу

У ніжних почуттів твоїх

Довірливу принаду.


_


Незащищенность бытия, 

Где горя слишком много, 

И кажется душа твоя

Поверхностью ожога, 


Не только грубостью обид, 

Жестокостью суждений, 

Тебя дыханье оскорбит, 

Неловкий взгляд заденет.


И, очевидно, оттого

Совсем не в нашей воле

Касаться сердца твоего, 

Не причиняя боли.


И тяжело мне даже стих

Бросать, почти не целясь, 

В тех детских хитростей твоих

Доверчивую прелесть.



Близькі за тематикою матеріали читати в розділі Любовний вірш, Про душу, Про людину, Про кохання

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Танка в сяйві місяця / Танка | Тетяна Чорновіл». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «Дерева скрилися з очей / Ліричний вірш | Тетяна Чорновіл». Ще більше Ви зможете прочитати на персональній сторінці автора Тетяна Чорновіл.


Сподобалось? Чудово? Класно? Корисно? Нецікаво та посередньо?



Можливо Вас зацікавить:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні твору

Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 02.10.2018 10:12  © ... => Серго Сокольник 

О! Спасибі, Серго! Не стільки таланту, як приємно чути про нього)) 

 02.10.2018 10:10  © ... => Ольга Білицька 

Щиро дякую, Олю! Приємна Ваша підтримка. 

 18.09.2018 12:45  Ольга Білицька => © 

Легко, ніжно, майстерно перекладено! 

 18.09.2018 03:27  Серго Сокольник => © 

От просто цьом Вас. За талант. І за працьовитість. 

 17.09.2018 07:12  Каранда Галина => © 

Так. Освідчення, яким боїться поранити чи образити. Так буває. Хтось, може, й чекає, а ми вважаємо себе недостойними... або не хочемо псувати комусь життя ще й своїми проблемами. 

 17.09.2018 07:05  © ... => Каранда Галина 

Доречно тут. Прочитала спочатку цей вірш як звичне для автора драматичне одкровення. Та зрозуміла опісля, що це насправді освідчення в коханні. Без особливих ліричних висловів з огляду на драматизм подій. Але так трепетно підібрані слова, хоч, здається, трохи скупо звучать. Та вишукано, по-шаламовськи! Я під враженням. 

 17.09.2018 06:48  Каранда Галина => © 

Згадалася фраза: "Ми так боємося здатися нав`язливими, що здаємося байдужими". 

Публікації автора Тетяна Чорновіл

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо

Сторінка: 1 з 2 | Знайдено: 12
Автор: Тетяна Чорновіл
АВТОРСЬКІ ЗБІРКИ: ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Високі широти;
Сортування за: Дата/час опублікування з спад.;