21.10.2018 07:56
Без обмежень
65 views
Rating 5 | 3 users
 © Тетяна Чорновіл

Пливу...

Переклад вірша Варлама Шаламова «Все плыть и плыть – и ждать порыва», «Кипрей»

Пливу, пливу – і жду пориву

Стрімкої хвилі з глибини.

Лечу, вчепившись хвилі в гриву, 

Чи бачу сни, потайні сни.


Де над землею поза снами

Шаліє, блискає гроза, 

І спалених мостів димами

Ядуче супить небеса.


_


Все плыть и плыть – и ждать порыва

Набравшей мужества волны.

Лететь, волне вцепившись в гриву, 

Иль видеть сны, глухие сны.


Где над землею раздраженно

Мигает, щурится гроза

И едкий дым мостов сожженных

Ей набивается в глаза.




Близькі за тематикою матеріали шукайте в розділі Філософський вірш, Про душу, Про волю, Про людину

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Всю ніч... / Драматичний вірш | Тетяна Чорновіл». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «Осінній блюз (Рондо) / Ліричний вірш | Тетяна Чорновіл». Ще більше Ви зможете прочитати на персональній сторінці автора Тетяна Чорновіл.


Сподобалось? Чудово? Класно? Корисно? Нецікаво та посередньо?


Обговорення

Візьміть участь в обговоренні твору

Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 15.11.2018 05:46  © ... => Серго Сокольник 

Так, помінялось, я теж помітила і намагаюсь звикнути)).
Успіхів Вам у творчості! Нехай щастить! 

 11.11.2018 20:40  Серго Сокольник => © 

Шось тут усе помінялося з часу моєї відсутності... Готую збірку авторів у якості редактора-упорядника, оце конкурс відсудив у Житомирі (чесний конкурс, Тань. Не так багато їх у наші скрутні часи) Зараз дивлюся- як тут нові твори читать, не утну... 

 09.11.2018 15:12  © ... => Серго Сокольник 

Спасибі, Серго!!! Мені дуже приємно! 

 09.11.2018 15:11  © ... => Борис Костинський 

Дякую за підтримку, Борисе! Згодна, не завжди виходить точно. Отоді вже й даєш словам (чи відчуттям) волю))))) 

 23.10.2018 02:24  Серго Сокольник => © 

Гарно він писав... І Ви гарно пишете, Тань 

 21.10.2018 16:23  Борис Костинський => © 

Ваш черговий переклад вірша Варлама Шаламова є дуже вдалим! Хоча і дещо вільним... 

 21.10.2018 09:31  © ... => Артюх Леся Вікторівна 

Спасибі за підтримку і чудовий відгук! Я з кожною поезією відкриваю для себе Шаламова. Буває, вірш небагатослівний, про щось ніби звичне. А вчитаєшся... Глибина. 

 21.10.2018 09:28  © ... => Костенюк 

Щиро дякую Вам за відгук і підтримку! Згодна з Вами, Шаламова так і не змусили пливти за течією! 

 21.10.2018 09:25  Костенюк => © 

Переклад гідний оригінала. Відчувається Шаламов: якщо пливти, то аж ніяк не за течією! 

 21.10.2018 09:23  Артюх Леся Вікторівна => © 

який вірш тільки класний! Коротко і глибоко! 

Публікації автора Тетяна Чорновіл

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо

Сторінка: 1 з 4 | Знайдено: 19
Автор: Тетяна Чорновіл
АВТОРСЬКІ ЗБІРКИ: ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Кипрей;
Сортування за: Дата/час опублікування з спад.;