Якуб Колас, `Новий Рік`
переклад з білоруськоїСвітова поезія
Якуб Колас
З Новим роком, з щастям новим!
Дай же, Боже, хай так буде!-
пам`ятали б щирим словом
рік цей працьовиті люди!
Аби сльози більш не лились,
щоб не падав чоловік,
щоб остроги всі закрились
від людей на вічний вік;
Щоб казали, що хотіли,
щоб не гнулись, всі без слів,
щоб зі страхом нe дивились
на комірці урядників;
щоб побільшало нам поля,
щоб розрісся вузький луг,
щоб співали пісні волі,
держачи залізний плуг.
Дай, Біг, щастя вам і долі,
всім, хто сльози проливав,
хто у біднім, ріднім полі
зерна правди засівав!
переклад з білоруської на українську- Івана Петришина
CША, 02.01.2019