Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
21.08.2011 17:33Гумореска
Про мову  Про гумор  
 
Рейтинг: 5 | 6 гол.
Без обмежень
© Каранда Галина

Бе-у

Реальна історія
Каранда Галина
Опубліковано 21.08.2011 / 5908

На базарній площі жваві продавщиці

Одягом торгують. Прийшла молодиця.

Кофточку для себе довго вибирала,

У руках старанно жмакала і м`яла,

І одну, нарешті, вбік таки відклала.

- Це бе-у,- говорить. Продавщиця злиться:

- Та яке ж бе-у це?! Нове, як годиться.

Ось всі етикетки, бірки. Ось, дивіться!

Жінка розходилась, з люті аж підскакує:

- Та бе-у, бе-у я! Це я так ба-а-каю!

Лубни 10.02.10
___________
підслухано на Лубенському ринку
22.08.2011 Поезії / Вірш
Вірш - Осінь. Автор: Каранда Галина
Попередня публікація: 20.08.2011 Поезії / Вірш
ВЕЧІР
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
22.10.2018 © Маріанна / Вірш
Вокзали
22.10.2018 © Добродій Ольга Іванівна / Вірш
Любитиму
21.10.2018 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Урочисте Відкриття (Ритмізований верлібр)
21.10.2018 © Надія / Вірш
Щем, біль по тілу
21.10.2018 © Тетяна Чорновіл / Філософський вірш
Пливу...
гуморески
21.08.2011
Бе-у
02.09.2011
Вимкни чайник
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 6
Переглядів: 574  Коментарів: 29
Тематика: Гумореска, бе у, гумор, про мову, реальна історія
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 20.03.2016 03:59  Ліна Кутарба => © 

Це було дуже смішно! Ві декламували з таким надривом, ніби й дійсно так ба-а-каєте і були в схожій ситуації.)) 

 11.08.2012 23:30  © ... => Олександр Новіков 

не знаю тоді. я почула цю історію, стоячи на зупинці. там поряд розкладки товару були, і одна продавщиця іншій розказувала, що з нею в цей день трапилося... може, не тільки в Лубнах так "баакають"?:))) 

 11.08.2012 20:07  Олександр Новіков => © 

здалась знайомою ще під час найпершого прочитання. ще тоді.
просто перша перша вчителькі після першого класу пішла у декрет 

 11.08.2012 18:35  © ... => Олександр Новіков 

ну, це ж озвучка старої гуморески, вона вже рік тут майже висить, то й знайома тобі. а друга перша вчителька - прикольно, це наче старий новий рік!))))) 

 11.08.2012 16:55  Олександр Новіков => © 

о, згадав про голос. ну, коли ава маленька, ще й на телефоні, то голос із зображенням не стикується, та коли збільшую аву, все нормально, співпадає. взагалі гумореска по відчуттям мені здалась якоюсь знайомою, наче дежавю, а потім і голос теж, наче в моєї другої першої вчительки може. про функцію: цікава, дає багато можливостей, можна замутить креативчик якийсь. але на жаль для неї в мене зараз немає часу і технічне устаткування слабеньке( ну маленька в мене швидкість інтернету). а так всьо чьотко 

 07.08.2012 19:23  Суворий => Деркач Олександр 

Часто сам наспівую про крейсера Аврору... Є така вада... 

 07.08.2012 17:42  © ... => Деркач Олександр 

значить, 9 чакр ( можна чарок:), і бігом вірші озвучувати, поки чакри не закрилися!))))) 

 07.08.2012 17:34  Деркач Олександр => © 

Текст прикольний, написано майстерно, продекламовано - СУПЕР, голос приємний. У мене голос глухий, наче з погріба, тому навряд чи буду озвучувати свої тексти ...а колись співав у дитячому хорі, декілька разів на районних ком.партійних святах співав соло "Что тебе снится крейсер Аврора" - це була фішка нашого хору палацу піонерів))) ...хоча бува прорізається і зараз  після 9 чакри))) 

 07.08.2012 06:26  © ... => Лідія Яр 

спасибі, рада, що сподобалося. 

 06.08.2012 22:47  Лідія Яр 

послухала в вашому виконанні. Класно. 

 06.08.2012 16:30  © ... => Суворий 

) навіть відкривати публікацію не треба) Озвучує просто з передогляду. 

 06.08.2012 16:27  Суворий 

Аудіо доступне з ЛітБесідки при перегляді публікації... 

 06.08.2012 16:23  © ... => Суворий 

) думаю, що людина, яка видає власні збірки і строїть районну адміністрацію, не дуже боягузлива!))))) 

 06.08.2012 16:05  © ... => Суворий 

ось я спробую на інші гуморески свого тата розкрутити, щоб він прочитав.... він дійсно вміє... 

 06.08.2012 16:04  Суворий => © 

Аудіовиконання супер... Сміявся... 

 05.08.2012 21:51  Микола Щасливий 

Ще додам. Мабуть, кожен автор буде більш щасливий, коли читати його твори будуть вірно (на його думку), а не руйнувати всю суть своєю передачою. Кожен вкладає щось і, мабуть, мріє щоб саме так розуміли його слова люди, а не коверкали через рядок. Хоча і погоджуюся, що власна думка теж актуальна. Просто, не скрізь це може діяти, інколи не можна викинути слова, аналогічно і не можна міняти жодного наголосу. 

 05.08.2012 21:46  Микола Щасливий 

По хрестоматіях твори класиків обговорюють всі по різному. З аудіо, в авторському виконанні, думаю, була би більша узгодженість думок. 

 05.08.2012 21:45  © ... => Ірина Затинейко-Михалевич 

) дякую. 

 05.08.2012 21:44  © ... => Микола Щасливий 

) правильно!) кому не подобається, - нічого на плеєр клікати!)))) 

 05.08.2012 21:43  Микола Щасливий => © 

Чи читати, чи слухати, а фантазія однаково буде малювати своє. Це ж не кіно, коли бачиш вже сформані образи. Але все ж я двома руками ЗА авторське декламування, як більш правильний вибір. 

 05.08.2012 21:41  Ірина Затинейко-Миха... => © 

Галинко - у Вас чудовий дзвінкий голос...справді неочікуваний...дуже сподобалася гумореска - щиро насміялася)))) Озвучуйте ще і ще свої публікації - із задоволенням слухатиму... 

 05.08.2012 21:24  Микола Щасливий => © 

Повністю згоден з кожним словом. Адже читаючи вірші, ми хоч і нахордимо щшось своє, але стараємось вловити ниточку думок автора. І завдяки авторському виконанню це вдасться зробити, інакше - ніяк.
Якщо читає хтось інший, це вже інший твір. По аналогії це трохи схоже на озвучку Гобліна, який, доречі, озвучує фільми не лиш з приколами, але надає дійсний переклад. І після його перекладу відчуття, що глянув дійсно фільм таким, яким він має бути, а не після якого пройшлись коректори з фломастером. 

 05.08.2012 20:54  © ... => Тетяна Чорновіл 

шкода, що ми ніколи не зможемо почути, ЯК саме читали свої вірші Шевченко чи Пушкін.
я знала, що мій образ не асоціюється з моїм голосом і моїм прочитанням, більше того, мій зовнішній образ мало стикується з образом внутрішнім. Але я однак вважаю, що правильно зробила, вставивши це аудіо. І ще вставлятиму. Звісно, не скрізь, далеко не скрізь, але вставлятиму. Саме моїми інтонаціями передається той настрій і смисл, який Я хотіла донести. І почувши мене кілька разів, Ви вже й самі читатимете МОЇ вірші МОЇМИ інтонаціями. І всім раджу вкинути хоч кілька озвучок, щоб майбутні вірші люди читали голосами авторів, а не власними. 

 05.08.2012 10:48  Тетяна Чорновіл 

Я цю гумореску дуже люблю з самого початку! А озвучену не сприйняла! Хоч прочитано прекрасно, і голос у Вас, Галю, дзвінкий, приємний. Але такі ми, читачі, привередливі! Десь у підсвідомості відклався інший... Тому й для себе вирішила - навіть не пробувати озвучувати! А для музичного супроводу функція ідеальна! Буду використовувати. І хай спробує хто причепитись за авторські права, коли це, наприклад, переспів! 

 05.08.2012 00:23  Тая => © 

А слухати справді смішно))) дякую. сподобалось! 

 05.08.2012 00:20  Микола Щасливий 

Вітаємо друге аудіо від Каранди Галини ))) 

 22.08.2011 12:16  Оля Стасюк => © 

Довго не могла второпати суть на початку! Сподобалось!

 21.08.2011 20:05  Тетяна Чорновіл => © 

Не можу заспокоїтися, так смішно!:)))))) Це Ви підслухали цю розмову? 

 21.08.2011 17:54  Тетяна Чорновіл => © 

:))))))) Весело!

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
18.10.2018 © Суворий
Рішення по Закарпаттю: Ужгород відходить мадярам, нова назва - Закарпатська Україна (листопад 1938)
13.10.2018 © Суворий
Пацифікація Галичини: польська армія руйнує українські села, катує та арештовує (жовтень 1938)
11.10.2018 © Суворий
Європа після Судет: Німеччина активізує зовнішню політику та шпигунство (жовтень 1938)
10.10.2018 © Суворий
Радянська Україна: арешт маршала Блюхера, повстання та чистки в червоній армії (жовтень 1938)
09.10.2018 © Суворий
Закарпатська криза: долю Закарпаття передано в руки Німеччини та Італії (жовтень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
02.10.2011 © Тетяна Чорновіл
31.03.2011 © Тетяна Чорновіл
08.02.2012 © Серж
10.09.2013 © Тетяна Чорновіл
07.11.2012 © Наталя Данилюк
15.08.2014 © Ольга Шнуренко
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди