Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
14.09.2011 19:51Пісня
Про кохання  
20000
© Ілля Герасюта

Dream a little dream of me…

(Переклад пісні)

Ілля Герасюта
Опубліковано 14.09.2011 / 6260

Над нами зорі сяють, 

Й неначе вітер каже «кохаю», 

Співають на деревах птахи, 

Мрій про мене, мрій лиш ти. 

 

Цілуй й скажи «добраніч», 

Й додай «скучати буду» віч-на-віч, 

У сни свої мене ти впусти, 

Мрій про мене мрій лиш ти. 

 

Приспів: 

Світає, й все ж поруч я буду, 

Цілунків шука, 

Та пристрасті повнії груди, 

Й тобі гука… 

 

Ці сни з тобою доки 

Світанок не зробив перші кроки, 

В тих снах які б вони не були, 

Мрій про мене, мрій лиш ти. 

 

Інструментальний програш 

 

Приспів: 

Світає, й все ж поруч я буду, 

Цілунків шука, 

Та пристрасті повнії груди, 

Й тобі гука... 

 

Ці сни з тобою доки 

Світанок не зробив перші (свої) кроки, 

В тих снах які б вони не були, 

Мрій про мене, мрій лиш ти. 

26 Червня 2011
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
14.09.2011 Поезії / Вірш
Ніч
14.09.2011 Поезії / Вірш
Пам`ять
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
08.12.2016 © Маріанна / Верлібр
Холодно
08.12.2016 © Костенюк / Вірш
Англія в 1819 році
08.12.2016 © Георгій Грищенко / Вірш
Молитва крутих грішників
08.12.2016 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Езотеричне
08.12.2016 © Олена Вишневська / Вірш
І випав сніг…
Пісня Про кохання
19.10.2011 © Каранда Галина
Як тебе зустрів
14.09.2011
Dream a little dream of me…
22.08.2011 © Тетяна Чорновіл
Любов – ето шкандаль!
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 2 (2+0+0+0+0)
Переглядів: 302  Коментарів: 8
Тематика: Пісня, про кохання, переклад, Dream a little dream of me
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 15.09.2011 12:49  Тетяна Чорновіл для © ... 

Нарешті переслухала всіх вказаних виконавців! Все таки Луі Армстронг мені найбільше сподобався. А ще є пісня в його виконанні + жінка, теж негритянка. Правда пісня в будь-якому виконанні гарна! Рок з металом не пішов тільки на душу! :)))) Успіхів Вам у перекладі пісень. Я спробувала декілька, і знаю, що це не проста справа...

 14.09.2011 22:53  Тетяна Чорновіл для © ... 

Послухаю обов"язково!

 14.09.2011 22:51  © ... 

Я можу вам запрпонувати прослухати цю пісню у виконанні :
Dean Martin (соул, джаз, американський романс);
Blind Guardian (епічний метал/хард рок, спочатку - ніби поп);
Beautiful South (соул/поп, думаю, що вам сподобається).

 14.09.2011 22:46  Тетяна Чорновіл для © ... 

Якось прослухаю і скажу. :)))

 14.09.2011 22:40  Тетяна Чорновіл для © ... 

Ні, здається жінка виконувала. Зараз знайду...


Zooey Deschanel 
 14.09.2011 22:39  © ... 

Ой, не помітив посилання, вибачте.. Як на мене, то у джазовому виконанні ця пісня звучить краще.. Є й хард рок версія, мені вона подобається найбільш, але не думаю, що ви розділете мою думку щодо цього :D

 14.09.2011 22:37  © ... 

Дякую =))
Ви слухали джаз версію? Луі Армстронга? =))

 14.09.2011 22:35  Тетяна Чорновіл для © ... 

Прослухала пісню в YouTube. Сподобалась мелодія оригіналу і переклад!

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +9
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +53
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +36
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +88
ВИБІР ЧИТАЧІВ
13.12.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
28.12.2011 © Тетяна Чорновіл
14.09.2011 © Ілля Герасюта
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
23.12.2011 © Тетяна Чорновіл
07.12.2014 © СвітЛана
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди