Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
13.10.2011 18:38PR-статті
Інтернет  
Бюро переводов
00000
© Журналіст

Бюро переводов "Дружба народов"

Журналіст
Опубліковано 13.10.2011 / 6782

Есть множество бюро, занимающихся переводом текстов. Имеется в Интернете и частные переводчики, которые делают все быстро и дешево. Только в одних случаях сгодится и соседка, более-менее знающая английский, а в других – надо еще и заверить перевод через нотариуса. И разговор сегодня пойдет именно о втором выборе – переводе важной документации. 

 

В Киеве есть множество бюро переводов, но наш взгляд приковало бюро переводов «Дружба народов». Ознакомившись с их сайтом, или посетив офис, сразу становится понятно, что им доверять стоит. Кратко их положительные стороны можно перечислить следующими пунктами. Во-первых, бюро «Дружба народов» работает на рынке с 2002 г. Во-вторых, данное бюро работает с 250 языками и имеет в штате около 5000 переводчиков (которые зачастую являются носителями языка, на который нужно осуществить перевод). В-третьих, услуги бюро «Дружбы народов» весьма многогранны, а цены, учитывая качество, очень низкие. Все это и многое другое указывает на перспективность данного проекта, которому однозначно стоит доверять. 

 

Если надо перевести важную документацию, доверяйте только профессионалам. Специалисты с бюро переводов «Дружба народов» сделают это с легкостью на самом высоком уровне. 

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
12.10.2011 Public Relation (PR) / PR-статті
Популярная Audi 100
14.10.2011 Public Relation (PR) / PR-статті
Маски с алоэ против угрей
Чудово Добре Посередньо
PR-статті Інтернет
21.10.2011
Чому одні сайти перші в пошуку, а інші - ні?
13.10.2011
Бюро переводов "Дружба народов"
22.08.2011
Бумажные авиабилеты в прошлом
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: Відсутній
Переглядів: 326  Коментарів:
Тематика: Перевести, Киев, бюро переводов, Дружба народов, переводчики
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +33
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +35
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +83
05.09.2016 © Каранда Галина
Тест: Чи легко Ви орієнтуєтеся на сайті Проба Пера"? +77
ВИБІР ЧИТАЧІВ
29.08.2010 © Віта Демянюк
26.03.2012 © Піщук Катерина
23.02.2013 © Тетяна Белімова
07.02.2014 © Суворий
09.12.2010 © Тундра
22.09.2013 © Тетяна Белімова
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди