31.12.2018 10:03
Без обмежень
72 views
Rating 0 | 0 users
 © Дарія Китайгородська

Франкенштейн

Спектакль Денні Бойла

Давно збиралася на британський театр у кіно, перебирала між "Гамлетом", "Макбетом" та "Франкенштейном", але все не складалося: то дата не підходила, то пізно фільм закінчувався, то квитків не було. Але ось зірки зійшлися: я психанула і купила квиток на 30 грудня. І з моїм щастям, вийшло, як з Філіпом Філіповичем у "Собачому серці": "...ко второму акту поеду" - я приїхала майже на годину пізніше, ніж почався фільм. Однак це не завадило мені, як і професору Преображенському, насолодитися "дуетом": в його випадку із безсмерної "Аїди", в моєму - у складі Бенедикта Камбербетча та Лі Міллера. У цій версії телеспектаклю перший грав Творіння, другий - Творця, тобто Віктора Франкенштейна.


 


Не описуватиму сюжет: всі знають роман Мері Шеллі про створення людини з частин мертвяків та оживлення її за допомогою методів гальваніки та електрики. П`єса написана на його основі і загалом мало відрізняється від оригінальної версії сюжету. Насправді тут важливе не "що", а "як". І це "як" - фантастично-чудове!


 


По-перше, трагізм подій якось ненав`язливо притлумлений легендарним британським гумором з елементами сарказму. І, чесно, сміятися було з чого: як з гри акторів (наприклад, малесенької ролі шотландського рибалки Реба - це був комізм в найкращому сенсі слова), так і з інтерпретації канонічного тексту ( наприклад, розмови Віктора з нареченою про розум і здібності жінок).


 


По-друге, я не знаю як, але цей спектакль поставлений так, як найкраший фільм з найкрутішими спецефектами. Гра акторів та декорації настільки потужні, що глядач просто стає учасником дії, хоча насправді перебуває навіть не в театрі, а в кіно, спостерігаючи за спостерігачами. Дай, боже, здоров`я і довгих та плідних творчих років постановнику Денні Бойлу, якого ми знаємо насамперед за славнозвісним Trainspotting, в якому, до речі, також знявся Лі Міллер. Мені аж хочеться викрикнути: Денні, ти крутий сраний геній!


 


По-третє, картина із субтитрами, а не з дубляжем, і це найкраща можливість зацінити потужні модуляції хриплого баритона Міллера та широкий діапазон голосу Камбербетча: від тонесенького вереску до сексуально-потужних басів.


 


І найголовніше: актори, які грають головні ролі, в різних версіях спектаклю міняються місцями. Тобто Камбербетч раптом стає Віктором, а Міллер перевтілюється на Творіння! І це створює велетенську спокусу піти на фільм ще раз, що це побачити з іншого ракурсу. Принаймні, я про це думаю.

Словом, I am impressed! 

Близькі за тематикою матеріали читати в розділі:

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Інакший Єгипет / Нарис | Дарія Китайгородська». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «Сліпобачення ((пітер воттс)) / Книга | Дарія Китайгородська».


Сподобалось? Чудово? Класно? Корисно? Нецікаво та посередньо?



Можливо Вас зацікавить:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

Ваше ім`я, псевдо або @: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора

Публікації автора Дарія Китайгородська

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо