Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
19.12.2009 02:29Вірш
Про зиму  Про життя  Про час  Про природу  
00000
© Серьога

Some thoughts about winter...

Серьога
Опубліковано 19.12.2009 / 1256

Winter has come 

And the snow’s covered the land. 

All the jobs have been done 

And the year’s coming to end. 

 

Fir-tree lights are burnt 

And the people are wishing for good. 

All the lessons are learned, 

All the values are understood. 

 

Let the old year go away, 

Let the New Year come to my land 

Let the old friend never betray, 

Let the new friend give me a hand. 

Let the people live always in peace 

Let prosperity come to their homes, 

Let their kindness ever increase, 

Let them see coming true their hopes. 

 

New day has come 

And the nature is getting renewed. 

All around become 

More experienced, clever & cute. 

 

Snow’s clear enough 

Like the thoughts of an innocent child 

Put on gloves & a scarf 

Winter’s nice but the wind is so wild…  

 

Let the old year go away, 

Let the New Year come to my land 

Let the old friend never betray, 

Let the new friend give me a hand. 

Let the people live always in peace 

Let prosperity come to their homes, 

Let their kindness ever increase, 

Let them see coming true their hopes. 

Ivano-Frankivsk 12/18/09
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
17.12.2009 Поезії / Вірш
Грудень
06.01.2010 Поезії / Вірш
Дорогичин
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
16.01.2017 © Ірена / Песня
Куда уходят вёсны?
16.01.2017 © Ірена / Лирические стихи
Моя любовь
16.01.2017 © Ірена / Лирические стихи
Колдунья-осень
14.01.2017 © Артюх Леся Вікторівна / Стихотворение
Я буду ангелом твоим
14.01.2017 © Серго Сокольник / Философские стихи
Старый Новый год 2017
Вірш Про природу
12.01.2010 © Чівас
Бард в каменных джунглях...
19.12.2009
Some thoughts about winter...
13.12.2009 © Сапфір
Ясна ніч це мій день
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: Відсутній
Переглядів: 822  Коментарів: 1
Тематика: winter
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 12.11.2012 11:02  © ... 

Усім велике дякую! Переклад поки що дати не готовий. Якось так сталося, що ця річ просилася саме англійською :) Переклад - то вже буде не те. 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
29.12.2016 © Каранда Галина
З Днем народження, Портале! +29
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +28
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +112
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +49
ВИБІР ЧИТАЧІВ
15.01.2012 © Тетяна Чорновіл
15.01.2009 © Микола Щасливий
28.12.2011 © Тетяна Чорновіл
03.05.2011 © Наталі
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди