Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
15.05.2014 10:52Драматичний вірш
 
50000
Без обмежень
© Панін Олександр Миколайович

БЕРЕЗА

Панін Олександр Миколайович
Опубліковано 15.05.2014 / 23379

Дарит щедрая поздняя осень

Свой прощальный червонный наряд,

Листья тоненькой стройной березы

Многоцветьем осенним горят.


И дождем ты любима и солнцем,

Почему же все время грустна,

И мелодия тихая льется,

Безутешной печали полна?


И береза, чуть слышно вздыхая,

Золотою листвою звеня,

Говорит: “ Ни жива, ни мертва я,

Неприкаянность – участь моя.

Унесла меня черная буря

Из родимой сторонки легко,

И вернуться назад не смогу я:

Слишком корни вросли глубоко.

Вместе с ветром березы-сестрицы

В хороводе веселом бегут,

Ну а мне довелось очутиться

На высоком

                      чужом

                                    берегу”


А как только весенние грозы

Жаркой молнией ночь подожгут,

Беззащитный подросток - береза

На крутом, на чужом берегу

Вдруг заломит  в отчаяньи ветки,

Вся - неистовый страстный порыв,

Только очень надежно и крепко

Держат корни,

                          река

                                   и обрыв…


Без нее соберутся сестрицы

В изумрудных  апрельских  венках…


Лишь холодною лентой струится

И хохочет

                    граница – река.

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
10.05.2014 Поезії / Драматичний вірш
РАЗРЫВ
20.05.2014 Поезії / Філософський вірш
ASESINA TIERNA
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
24.11.2016 © Ірена / Философские стихи
Не унижай достоинств человека
20.11.2016 © Ніка Дзвінка / Стихотворение
"Перестань плакать, девочка, перестань..."
16.11.2016 © Титаренко Оксана Олександрівна / Стихотворение
Е же си на Святой Руси
30.10.2016 © Савчук Віталій Володимирович / Лирические стихи
Поединок
29.10.2016 © Артюх Леся Вікторівна / Стихотворение
Моему другу
Драматичний вірш
19.05.2014 © Шупер Віктор
Мне нужен свет в конце тоннеля
15.05.2014
БЕРЕЗА
12.05.2014 © оксамит
Douleur
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 5 (5+0+0+0+0)
Переглядів: 85  Коментарів: 8
Тематика: Поезії, драматические стихи, листья, поздняя осень, грустна, черная буря, корни, весенние грозы, ветки, река
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 18.05.2014 20:35  © ... для Деркач Олександр 

Красно дякую за відгук. 

 18.05.2014 15:06  Деркач Олександр для © ... 

гарно написано 

 15.05.2014 22:32  © ... для Тетяна Белімова 

Уважаемая пани Татьяна! Очень признателен за такой теплый, положительный отзыв!
Что касается переводов, то их очень мало, к сожалению. Перевел стихотворение Г. Ф. БЕКЕР Yo soy ardiente, yo soy morena… Из сборника испанской поэзии – стихотворение Risas (Улыбки), одно французское стихотворении по подстрочнику, написал два стихотворения на испанском, но это несерьезно.
Из английских поэтов – на первом месте Киплинг, его ритмика завораживает, многие отечественные поэты испытали его влияние: Гумилев, Тихонов, Губанов и др.
С Элиотом (Томас Стернз?) знаком не особенно хорошо, в основном – “Бесплодная земля” и “Малые стихотворения” Поэт – очень сложный, как многоуровневый лабиринт, сочетающий европейскую, мусульманскую, буддийскую философию.
Продолжать – не хватает материала, придется заняться самообразованием. Не судите строго, если что не так. Я всего лишь – обычный преподаватель.
С большим уважением.
 

 15.05.2014 21:01  © ... для Мальва СВІТАНКОВА 

Дякую за позитивний відгук, дуже приємно, що Вам сподобалось. 

 15.05.2014 20:58  © ... для Якобчук Павло 

Дякую за позитивний відгук.

Зичу Вам подальших творчих успіхів. 

 15.05.2014 11:30  Якобчук Павло для © ... 

Дуже образний твір, стилізовано під бувальщину супер. +

 15.05.2014 10:43  Мальва СВІТАНКОВА для © ... 

Чудовий вірш... хоч історія сумна.
Цікава алегорія, як і природа. 

 15.05.2014 09:42  Тетяна Белімова для © ... 

Александр Николаевич! Какое чудесное лирическое произведение вы написали! Трогательное просто до слез! Образ одинокой березки - жертвы неумолимого рока - вышел у вас одушевленный, поэтический, даже, наверное, многогранный (можно прочитать его как угодно!)
Чудесно!
Давно у вас хотела спросить, делаете ли вы поэтические переводы или собственные трактовки английских поэтов? В частности интересует Элиот.  

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +41
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +35
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +86
05.09.2016 © Каранда Галина
Тест: Чи легко Ви орієнтуєтеся на сайті Проба Пера"? +78
ВИБІР ЧИТАЧІВ
10.12.2010 © Тетяна Чорновіл
13.12.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
28.12.2011 © Тетяна Чорновіл
03.02.2014 © Віктор Насипаний
11.02.2012 © Серж
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди