Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
11.08.2015 14:57Філософський вірш
Про час  Про життя і смерть  
Сірий камінь
Рейтинг: 5 | 4 гол.
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Сірий камінь

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Серый камень»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 11.08.2015 / 30422

Моїми ж бо руками

З каміння місто кладене

Ох, камінь, сірий камінь

Ти все забув, не згадане. 


Каменярів навали

У рам’ї просолілому

Із круч тебе зірвали

На глум буттю змертвілому. 


Без імені, практично, 

Громаддям ідентичності

Тобі стояти вічно, 

Украденому в вічності. 


______________________ 


Моими ли руками

Построен город каменный, 

Ах, камень, серый камень, 

Какой же ты беспамятный. 


Забыл каменотесов

Рубахи просоленные, 

Тебя свели с утесов

Навек в поля зеленые. 


Твое забыли имя

Не только по беспечности, 

Смешали здесь с другими

И увели от вечности. 

13.08.2015 Поезії / Танка
Танка в шепоті трав / Танка | Тетяна Чорновіл
Попередня публікація: 08.08.2015 Поезії / Любовний вірш
Зоріє тихо ніч у млі (Ноктюрн) / Любовний вірш | Тетяна Чорновіл
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
23.06.2018 © Вікторія Івченко / Ліричний вірш
Випросити у Долі
23.06.2018 © Світлана Орловська / Вірш
Хіба міг Господь придумати щось краще?
23.06.2018 © Панін Олександр Миколайович / Ліричний вірш
Спрага Думок
23.06.2018 © Лора Вчерашнюк / Байка
Байка. Така собі наука
23.06.2018 © Вікторія Івченко / Сатиричний вірш
"Америка жертовну кров пила..."
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит
22.02.2015
Зусиллями пера не відтворив...
08.08.2015
На десять сорок...
11.08.2015
Сірий камінь
18.08.2015
Зізнання
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 4
Переглядів: 159  Коментарів: 12
Тематика: Поезії, Філософський вірш, каміння, каменяр, в вічності, ідентичності
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 18.08.2015 22:21  © ... для Тадм 

Дякую!!! 

 18.08.2015 22:20  © ... для Деркач Олександр 

Дякую!!! Я якось раніше над цим не замислювалась!
Дякуючи автору відчула й сама! 

 15.08.2015 12:54  Деркач Олександр для © ... 

Гарно...за кожним каменем у місті своя історія... 

 14.08.2015 10:57  Тадм для © ... 

чіпляє.... 

 13.08.2015 07:16  © ... для Олександр Новіков 

Дякую!!) 

 13.08.2015 07:14  © ... для Серго Сокольник 
 13.08.2015 07:11  © ... для Тетяна Ільніцька 

Спасибі на доброму слові! Дуже приємно! 

 13.08.2015 07:10  © ... для Георгій Грищенко 

Щиро дякую! 

 12.08.2015 07:41  Георгій Грищенко для © ... 

Гарно, майстерно як завжди. 

 12.08.2015 07:19  Тетяна Ільніцька для © ... 

Гарний твір і майстерний переклад)) 

 12.08.2015 03:56  Серго Сокольник для © ... 

Мені імпонують Ваші переклади Шаламова, Таню. Хоча я не дуже шаную тему перекладів, Ви ж знаєте) 

 11.08.2015 21:23  Олександр Новіков для © ... 

цікаво 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
22.06.2018 © Суворий
Свідчення Кривицького: Сталін шукає порозуміння з Гітлером (травень 1938)
21.06.2018 © Суворий
Волинь та Галичина: полонізація прискореним темпом (травень 1938)
21.06.2018 © Суворий
Українці Польщі вимагають тих же прав, що й судетські німці (травень 1938)
20.06.2018 © Суворий
Зміниться польська політика проти українців (травень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
22.12.2017 © Олена Коленченко
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
23.06.2018 © Панін Олександр Миколайович
03.05.2011 © Наталі
22.06.2018 © ГАННА КОНАЗЮК
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди