Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
14.08.2015 22:22Драматичний вірш
 
Біла Пташка
70000
Без обмежень
© Панін Олександр Миколайович

Біла Пташка

Вільний переклад

Был он ревнивым, тревожным и нежным
Как божие солнце, меня любил,
А чтобы она не запела о прежнем,
Он белую птицу мою убил.

Промолвил, войдя на закате в светлицу:
« Люби меня, смейся, пиши стихи!»
И я закопала веселую птицу
За круглым колодцем у старой ольхи.

Ему обещала, что плакать не буду,
Но каменным сделалось сердце мое,
И кажется мне, что всегда и повсюду
Услышу я сладостный голос ее.

Анна Ахматова
Панін Олександр Миколайович
Опубліковано 14.08.2015 / 30485

Був дуже ревнивий, тривожний та чулий…

Як сонечко боже, мене він любив, 

А щоб не згадала я волю минулу, 

Мою Білу Пташку – Свободу…

Убив!


Приніс бездиханну, поклав на долівку:

- Кохай мене, смійся та вірши пиши…

І я закопала веселу пташинку, 

І я поховала частину

Душі. 


Йому обіцяла: «Ридати не буду…», 

Зробилися серце й душа кам’яні, 

Постійно: і вдень, і вночі, і усюди

Ввижається голос пташиний

Мені. 

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
12.08.2015 Поезії / Драматичний вірш
Прощавай, друже…
20.08.2015 Поезії / Драматичний вірш
Вільна Україна
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
04.12.2016 © Серго Сокольник / Ліричний вірш
Йшов на скін сірий день...
04.12.2016 © роман-мтт / Вірш
Мріями (фантастично)
03.12.2016 © Богдана Копачинська / Ліричний вірш
Танцями дервішів закружляють сніжинки
03.12.2016 © ОлексАндра / Вірш
Тремтять дороги памороззю сизою
03.12.2016 © Маша Сладкова / Пісня
Мотопіхотна сім`я
Драматичний вірш
19.08.2015 © Зав`ялова Валентина
Серпневе свято
14.08.2015
Біла Пташка
11.08.2015 © МАК
Повернися живим
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 7 (7+0+0+0+0)
Переглядів: 51  Коментарів: 16
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 16.08.2015 22:09  © ... для Олена Вишневська 

До лісу - то файно,  у степ - надзвичайно, прикол - в помідори,  штудерно - у гори.

Спочатку - чкурнути, кураж роздобути,стрибнути на спину ворожому сину, 

щоб знав, як Свободу чіпати, нараз вражий карк поламати!

Якось так, хоча б подумки.

А потім: " лучками, лучками, лучками..."

 16.08.2015 21:58  Олена Вишневська для © ... 

Ви праві... без неї не має життя того смаку...
тобто тільки як занюхуємо замах на свободу - неодмінно швиденько треба чкурнути до лісу?)))) 

 16.08.2015 21:57  © ... для Олена Вишневська 

Дякую, Оленочко. Свободу не можна втрачати, а як берегти - будем вчитися у ельфеняти... 

 16.08.2015 21:51  Олена Вишневська для © ... 

Чудово!!! щось я сьогодні надміру чутлива - перебираю всі емоції на себе.., наче свої...!!!! 

 15.08.2015 20:55  © ... для Немезида 

Дякую. 

 15.08.2015 20:54  © ... для Олександр Новіков 

Може тому, що я писав більш конкретно. А вірші краше перечитувати вголос і прислухатись, обома мовами, особливо, коли сам пишеш.

Дякую за відгук.

 15.08.2015 20:49  © ... для Тадм 

Дякую за відгук, радий, що сподобалось. 

 15.08.2015 20:47  © ... для Тетяна Белімова 

Дякую, пані Тетяно, Ваша думка, як завжди, дуже важлива.
Фільм - серіал - Луна в зените - раніше не бачив, дякую за пораду.
В свою чергу раджу, якщо не бачили, чеський фільм " Шут и королева", містично-історична драма. Правда, у пошуковику увесь час заважає пісенька із схожою назвою, треба шукати саме чеський фільм. 

 15.08.2015 20:36  © ... для Деркач Олександр 

Дякую, пане Олександре 

 15.08.2015 17:37  Олександр Новіков для © ... 

я оце на слух вірші гірше сприймаю ніж візуально. А зараз помітив, те ж саме з російською мовою, хоча до певного періоду нею читав більше. І тут, Ваш переклад краще допер, вразило. І чого б це? 

 15.08.2015 14:57  Немезида для © ... 

Як гарно ви зрозуміли жіночу душу! Браво!  

 15.08.2015 10:01  Тадм для © ... 

Майстерно!

 15.08.2015 08:50  Тетяна Белімова для © ... 

Олександре Миколайовичу! Вражаєте!
Майстерний переклад))
Завжди любила Ахматівські рядки. Під Вашим пером вони набули нової грації.
Не знаю, чи Ви бачили художній фільм "Місяць у повні" про життя і творчість Анни Ахматової? Дуже рекомендую!  

 15.08.2015 05:27  Деркач Олександр для © ... 

Гарний переклад 

 14.08.2015 23:42  © ... для Мальва СВІТАНКОВА 

Дякую, пані Мальво. 

 14.08.2015 23:36  Мальва СВІТАНКОВА для © ... 

Цікавий вірш! 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +33
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +35
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +84
05.09.2016 © Каранда Галина
Тест: Чи легко Ви орієнтуєтеся на сайті Проба Пера"? +77
ВИБІР ЧИТАЧІВ
13.12.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
03.12.2016 © Олена Вишневська
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
09.12.2010 © Народна творчість
21.03.2013 © Тетяна Чорновіл
11.01.2016 © Світлана Нестерівська Індіго Лана
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди