Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
11.12.2015 01:36Дитячий вірш
 
Дитячі вірші 1
10000
Без обмежень
© Панін Олександр Миколайович

Дитячі вірші 1

Вільний переклад з англійської

To the Snail
Snail, snail, put out your horns,
And I’ll give you bread
And barley-corns.

To the Lady-Bird
Lady-bird, lady-bird, fly away home,
Your house is on fire
And your children all gone;
All except one
And that’s little Ann
And she has crept under
The warming pan.

Visitor
Little Robin Redbreast
Came to visit me;
This is what he whistled,
Thank you for my tea.

(Англійські народні вірші
для дітей)
Панін Олександр Миколайович
Опубліковано 11.12.2015 / 33059

Равлик


Виглянь, Равлику, із хати, 

Прошу ріжки показати.

Молока наллю парного, 

Дам кулешику смачного!

Їж, маленький, пригощайся, 

І нікого не лякайся


Сонечко


- Сонечко, Сонечко, 

Лети за віконечко!

Мусиш поспішати.

Діток рятувати :

Блискавка гаряча

Запалила дачу…

Діточок знайшли давно, 

Та бракує одного.

Дуже він перелякався, 

Під пательнею сховався.

Швидше ти його хапай.

З-під пательні витягай!


Сонечко щосили

За хмари полетіло…

Дача не палає, 

Дітки поруч грають..


- Повертайся, Сонечко, 

Знову на віконечко!

Вибачай, що налякали, 

Трохи ми пожартували!


Гість


Люблю малинівки пісні, 

Ця пташка зазвичай

Щебече, дякує мені

За коржики і чай!

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
09.12.2015 Поезії / Жартівливий вірш
Дідусь та його порося
11.12.2015 Привітання / З днем народження
Сонечко
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
08.12.2016 © Маріанна / Верлібр
Холодно
08.12.2016 © Костенюк / Вірш
Англія в 1819 році
08.12.2016 © Георгій Грищенко / Вірш
Молитва крутих грішників
08.12.2016 © Олена Вишневська / Вірш
І випав сніг…
08.12.2016 © Ярек / Філософський вірш
Рано на підсумки
Дитячий вірш
15.12.2015 © Ольга Шнуренко
ХТО Є ХТО
11.12.2015
Дитячі вірші 1
02.12.2015 © Тетяна Чорновіл
День варення
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1 (1+0+0+0+0)
Переглядів: 47  Коментарів: 6
Тематика: Поезії, Дитячий вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 14.12.2015 13:21  Ольга Шнуренко для © ... 

Оригінали я також прочитала, але не порівнювала їх з перекладом, бо художні переклади, як правило, кращі за оригінал...

 14.12.2015 13:17  Ольга Шнуренко для © ... 

І маком теж не зловживаю))) Хоча раніше життя було зовсім інше, і мак використовували лише як інгридієнт до різних солодких страв... 

 
 14.12.2015 00:13  © ... для Ольга Шнуренко 

Маком? Жартую. 

 14.12.2015 00:11  Ольга Шнуренко для © ... 

Я люблю коржики з маком))) Але не зловживаю... 

 14.12.2015 00:09  © ... для Ольга Шнуренко 

Дякую, за чудові коментарі. Малинівка - це не тільки чай, а ще й коржики .Майже як в оригіналі.

 14.12.2015 00:01  Ольга Шнуренко для © ... 

Якби мені запропонували парне молочко і домашнього хліба засмаглу скоринку, я б точно виглянула з хатинки)))

 Коли Сонечко в небі на варті, то з ним жартувати не варто…

 Малинівка співуча пташка – тут недостатня чаю чашка. Вона співає як дзвіночок срібний, до соловейка спів її подібний…

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +9
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +53
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +36
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +88
ВИБІР ЧИТАЧІВ
03.02.2014 © Віктор Насипаний
14.09.2011 © Ілля Герасюта
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
23.12.2011 © Тетяна Чорновіл
04.01.2012 © Тетяна Чорновіл
07.12.2014 © СвітЛана
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди