02.08.2017 04:30
для всіх
72
    
  - | -  
 © Іван Петришин

Кім Совиль: "Людина живе, поки не помре"

СУЧАСНА КОРЕЙСьКА ПОЕЗІЯ.

ЧИСТІ РОСИ СВОТОВОЇ ПОЕЗІЇ

СУЧАСНА КОРЕЙСьКА ПОЕЗІЯ. 


КІМ СОВИЛь 


"Людина живе, поки не помре" 


як часто я роздумую 

над тим, для чого я живу? 

невинний у житті, яке було. 

хоча струмок стікає в океан,  

я не зігнуся під вагою 

щоденних турбот. 

людина живе й помира. 

однак, я зупиняюсь,  

щоб подумати. 

як мурашка,  

що розгубилася,  

будуючи свій притулок 

на теплому весняному сонці,  

я житиму,  

сп`янілий від насолоди жити. 

якщо, людина народжується, щоб жити,  

то чого мені журитися? 

Людина живе, поки не помре. 


переклад з англійської- Івана Петришина 



CША, 01.08.2017

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
Не знайдено або поки відсутні!