Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
20.09.2014 23:03Лікбез
Про спорт  Про мову  Про час  
00000
Без обмежень
© Микола Васильович СНАГОВСЬКИЙ

Двадцять двадцять чи дві тисячі двадцять?

Микола Васильович СНАГОВСЬКИЙ
Опубліковано 20.09.2014 / 25437

Наші «найрозумніші» представники засобів масової інформації, спорту, політики, громадськості, ні сіло ні впало, нині нерідко вживають такі вислови: двадцять дванадцять, двадцять двадцять, двадцять двадцять чотири... Якщо це чується або читається не в контексті раніше сказаного чи написаного, то природно сприймається як рахунок у якійсь спортивній чи азартній грі, певним чином як міри ваги, об’єму, стан стрілок на циферблаті – що завгодно, тільки не те, що «красномовці» отим хочуть сказати, – рік проведення тих чи тих важливих спортивних змагань. Так, скажімо, нещодавні міжнародні змагання з футболу часто-густо називали вкрай потворно: ЄВРО двадцять дванадцять, замість єдино правильного ЄВРО дві тисячі дванадцять! Варіант: ЄВРО дві тисячі дванадцятого року). А тепер от майбутні якісь спортивні змагання дві тисячі двадцятого року втовкмачують нам з подібною недолугою формою числівника: двадцять двадцять. Це що, двадцята година двадцять хвилин? Чи комусь налили двічі по двадцять грамів? Чи людина двічі повторила, що йдеться лише про двадцять гривень, а, можливо, копійок?

Дурня вищого гатунку!

Найприкріше, те що до такого вдаються на загальноукраїнських телеканалах і в радіопрограмах!

Агов! Редактори! Ведучі! Ви що, тільки за хабара влаштувалися на роботу і сном-духом про грамотність не чули?!. Що, у вас всіх дипломи лише куплені? А біля грамотності, як кажуть, і кінь не валявся.

Навіщо тягнути до української (як, втім, і до російської!) мови неприродну конструкцію у вигляді звичайного повторювання простого числівника, щоб правильно назвати рік з чотирьох цифр? В українській мові (як і в російській!) для цього є усталена форма компонування таких числівників, що дуже легко запам’ятовується: ЄВРО дві тисячі дванадцять, олімпіада дві тисячі шістнадцять, волейбол дві тисячі двадцять (варіанти:...дві тисячі двадцятого і т. ін.), а не мовні покручі на зразок ЄВРО двадцять дванадцять. Хто так говорить, просто тупа людина!

Форма творення числівників методом додавання простих притаманна деяким іноземним мовам. Але не варто сліпо калькувати з них творення словосполучень в українській мові, зокрема числівників, показуюючи начебто здатність до сприйняття чужих культур. Насправді, цим псевдокультурна особа видає у собі лише крайню обмеженість і провокує на те, щоб і весь її народ таким сприймали.

Якщо так хочеться запроваджувати непритаманні для української мови словосполучення чи правила, ну то давайте всі іменники писати з великої літери, а початок речень – з маленької. У деяких мовах саме так і пишуть. Давайте для простоти міжмовного спілквання ( а, радше, для лінивих) скасуємо роди тощо.

Хоча, звісно ж, краще і легше вивчати своє! Було би бажання!

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
18.09.2014 Проза / Казка
А Б Е Т К А Н А Ф І З К У Л Ь Т У Р І (3)
21.09.2014 Проза / Казка
АБЕТКА НА КАНІКУЛАХ (1)
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
15.06.2016 © Бойчук Роман / Оголошення
Оголошено Всеукраїнський поетично-пісенний Фестиваль-конкурс...
28.02.2016 © Ольга Шнуренко / Тести
УЛЮБЛЕНІ СТРАВИ УКРАЇНЦІВ
26.02.2016 © Ольга Шнуренко / Тести
Геніальна поетеса нашого часу
25.02.2016 © Сліпокоєнко Роман / Тести
Тест на знання власної історії
25.02.2016 © Каранда Галина / Тести
Українські прислів`я
Лікбез Про час
05.10.2014
Вислів «контактний телефон» - прояв маразму!
20.09.2014
Двадцять двадцять чи дві тисячі двадцять?
17.09.2014
Чи потрібна подяка запитанню?
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: Відсутній
Переглядів: 120  Коментарів: 1
Тематика: Життя порталу, лікбез, спортивні змагання, ЄВРО, числівник, грамотність
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 21.09.2014 02:23  Якобчук Павло для © ... 

Ще раз дякую. Корисно та часто помітно. 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +33
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +35
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +84
05.09.2016 © Каранда Галина
Тест: Чи легко Ви орієнтуєтеся на сайті Проба Пера"? +77
ВИБІР ЧИТАЧІВ
26.03.2012 © Піщук Катерина
29.08.2010 © Віта Демянюк
17.04.2013 © Тетяна Белімова
20.03.2015 © Вікторія Легль
03.12.2011 © Т.Белімова
27.11.2014 © Серго Сокольник
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди