Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
06.05.2017 22:06Жартівливий вірш
Про землю  Про Батьківщину  Про любов  Про красу  
00000
З дозволу батьків
© Іван Петришин

Давня Німецька Поезія: Вальтерс фон дер Фоґельвайде

ДАВНЯ НІМЕЦьКА ПОЕЗІЯ.

ТЮЛьПАНИ НІМЕЦьКОЇ ПОЕЗІЇ

українським жінкам
Іван Петришин
Опубліковано 06.05.2017 / 41524

ДАВНЯ НІМЕЦьКА ПОЕЗІЯ.

ТЮЛьПАНИ НІМЕЦьКОЇ ПОЕЗІЇ.


ВАЛьТЕРС ФОН ДЕР ФОҐЕЛьВАЙДЕ

/13. сторіччя/


І.

мене повинні ви вітати, 

бо я приношу вам новини.

хочете новини знати-

треба лиш мене спитати!

але хочу я заплати:

якщо плата буде добра, 

розкажу вам, що до вподоби.

подивлюсь, чи платите добре!

II.

жінкам німецьким розкажу 

таке, що світ їм весь стане милим, 

за це багато не прошу.

бо що би ви у пань просили?

вони- занадто елегантні, 

а я- простий й не прошу грошей з їх гаманця, 

окрім їх доброго слівця.

ІІІ.

багато земель бачив я, 

і їх красою любувався:

але була б вина моя, 

якби в чуже я закохався.

яка була би користь від брехні?

німецька цнота все ж миліш мені.


/переклад з німецької- Івана Петришина/

USA 06.05.2017
___________
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
06.05.2017 Поезії / Балада
Ґійом де Машо` "Раз ти забув мене" (ДАВНЯ ФРАНЦУЗьКА ПОЕЗІЯ.)
06.05.2017 Поезії / Релігійний вірш
Діаманти Католицької Поезії (ДІАМАНТИ КАТОЛИЦьКОЇ ПОЕЗІЇ.)
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
19.10.2017 © Ірин Ка / Ліричний вірш
Занурення...
15.10.2017 © Ірин Ка / Жартівливий вірш
Жаби і жабки
04.10.2017 © ЛАРИСА МАНДЗЮК / Ліричний вірш
Львівський джаз
03.10.2017 © Ірин Ка / Вірш
Суд
02.10.2017 © Галина Нечесна / Вірш
Жертвам Голокосту
Жартівливий вірш Про красу
06.05.2017
Давня Німецька Поезія: Вальтерс фон дер Фоґельвайде (ДАВНЯ НІМЕЦьКА ПОЕЗІЯ.)
11.12.2015 © Серго Сокольник
Впечатление
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: Відсутній
Переглядів: 30  Коментарів: 1
Тематика: Поезії, Жартівливий вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 07.05.2017 07:42  Каранда Галина для © ... 

з днем народження!

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
02.09.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Ідеальна ОС для письменника +62
07.08.2017 © Каранда Галина
Двері для школи, або Сон рябої кобили. +98
19.07.2017 © роман-мтт
Про те, що Гугл не знайде +104
28.06.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Найгірша книга +108
ВИБІР ЧИТАЧІВ
02.10.2011 © Тетяна Чорновіл
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
19.10.2017 © ЛАРИСА МАНДЗЮК
28.02.2017 © Галина Нечесна
23.09.2011 © Каранда Галина
11.05.2014 © Оля Стасюк
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди