18.11.2017 23:44
З дозволу батьків18+
83 views
Rating 0 | 0 users
 © Іван Петришин

Білоруська народна пісня "Журавлі"

СВІТОВА НАРОДНА ТВОРЧІСТь

Слова, текст пісні «Білоруська народна пісня "Журавлі"» Іван Петришин

переклад з білоруської - Івана Петришина

БІЛОРУСьКА НАРОДНА ПІСНЯ 

"ЖУРАВЛІ" 


Ой летіли журавлі,  

Сіли в полі на ріллі. 


Сіли в полі на землю 

Та й говорять про ріллю. 


Ой, чи краща ранняя,  

Ой, чи краща пізняя. 


А, на ранній рільниці,  

росте жито-пшениця,  


А, на пізній, на ріллі,  

тільки- кукіль, метлиця. 


Мужики зібралися 

й про жінок питалися: 


Чи ж то краща перша? 

Чи ж то краща друга? 


- Я з першою діток мав,  

а з другою- годував,  


А з другою годував,  

а з третьою - розігнав. 


переклад з білоруської - Івана Петришина 

Близькі за тематикою матеріали читати в розділі Пісня, Про осінь, Про землю, Про життя, Про природу

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Латвійська Пісня "Пісне, як ти почнешся?" (Світові скарби фольклору) / Пісня | Іван Петришин». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «В`ЄТНАМСьКА ПОЕЗІЯ (Світова поезія) / Лі Ланґ Н`ян "Осіння ностальгія" | Іван Петришин». Ще більше Ви зможете прочитати на персональній сторінці автора Іван Петришин.


Сподобалось? Чудово? Класно? Корисно? Нецікаво та посередньо?



Можливо Вас зацікавить:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні твору

Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора

Публікації автора Іван Петришин

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо