25.02.2018 04:58
Без обмежень
33 views
Rating 0 | 0 users
 © Іван Петришин

Торквато Тассо. "Яка роса?"

Італійська Поезія. alla belle citta` d`Italia

Італійська Поезія. 


Торквато Тассо

(італійський письменник і поет, 1544-1595 рр.)


"Яка роса?"


яка роса чи який плач, 

якими були сльози мір, 

ті, що кидає отой плащ

нічний з обличчя білих зір? 

чому засіяв білий місяць променистий, 

серпанок зір клейнодів чистий, 

свіжу траву у лоні шовковистім?

чому в повітрі спекотнім, навислім, 

чуть, навкруги, до болю, ледь, 

крутіння сфер у дні, що іде геть?

чи, може, ти своїм прощанням, 

позначуєш життя та юність ранню?


переклад з італійської- Івана Петришина





CША 24.02.2018



Близькі за тематикою матеріали читати в розділі Сонет, Про красу, Про землю, Про життя, Про прекрасне

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Poetry Translations by Ivan Petryshyn (Ukrainian poetry in english) / Markiyan Shashkevych “Springtide Song” | Іван Петришин». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «Світова Поезія (Італійська поезія.) / Мікельанджело Буонаротті | Іван Петришин». Ще більше Ви зможете прочитати на персональній сторінці автора Іван Петришин.




Сподобалось? Чудово? Класно? Корисно? Нецікаво та посередньо?



Можливо Вас зацікавить:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні твору

Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 26.02.2018 15:20  Георгій Грищенко => © 

Гарно. 

Публікації автора Іван Петришин

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо