27.08.2014 15:02
для всіх
286
    
  3 | 3  
 © Микола Васильович Снаговський

Ведучий, головуючий чи... модератор?

Останнім часом у засобах масової інформації (ЗМІ) просто таки, як грім серед ясного неба, звалилася мода замість «ведучий». чи певною мірою «головуючий», вживати неоковирне «модератор». Не вдаючись тут у глибоке наукове дослідження, щоб довести непотрібність вживання слова «модератор», зазначимо так: це слово – паразит хоча б через те, що співзвучне з такими абсолютно питомими словами як генератор, трансформатор, сепаратор, авіатор, рубрикатор тощо. Але, якщо тут вони на місці, так би мовити, то слово «модератор» деякі організатори тих чи тих зустрічей, круглих столів, семінарів пхають зовсім не до своєї мовної сфери, певно не знаючи, що «модератор» - це лише пристрій у музичних клавішних інструментах для регулювання сили звуку.

Хтось, можливо, подумає: що оце він тут написав? Хіба не буває, коли читаємо чи говоримо «коса», а маємо на увазі і косу піщану, і дівочу косу, і косу як сільськогосподарське знаряддя, тобто якою траву косять. І лише в контексті сказаного вже орієнтуємось, згідно з темою, яка саме коса мається на увазі. Правильно: буває! І є! Тільки зі словом «модератор» створюється зовсім не та ситуація, що сторіччями утворювалася навколо того ж слова «коса». «Модератор» - слово не тільки чуже, а геть немилозвучне, метало-технічне, бетонно-електричне... Воно зовсім чуже українській мові! А тому отим організаторам різних ділових зустрічей, круглих столів, семінарів не треба видавати себе за святіших за Папу Римського, урієнтуйтеся на приклади української мови. Вона багатша, ніж ви собі уявляєте.

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 28.08.2014 12:32  © ... => Тетяна Белімова 

Пані Тетяно, дякую, що ви звернули увагу на мій текстовий нерв! Знаєте, який я найбільше пережив один з шоків? Той, коли під час проходження університетської науки я на перерві між парами почув від викладачів (як так і треба!) недолугі й недоречні тоді слова іншомовного походження. Їх можна було легко питомими українськими, що, до речі, мали й чимало синонімів та влучних перифраз або фразеологізмів.
Я від того не швидко оговтався. А коли оговтався і гарненько подумав, я перейшов до групи другого викладача.
"Що робити?" Переконаний: пояснювати усім, хто потрапяє на очі (до вух з допомогою слухавки чи розмов інших людей), щоб не вживали таких слів. Особливо це стосується вчителів, журналістів, організаторів різних заходів, політиків, чиновників...
Уявіть собі, зі своєї практики зрозумів, що діє. Ще й як!
Якщо є можливість. зачіпати цю тему (наче ненароком, побіжно) під час виступів на телебаченні, по радіо тощо.

 28.08.2014 01:28  Тетяна Белімова => © 

Ваша правда, Миколо Васильовичу! Так і є! Вже настільки це слово у нас прижилося! Просто ось увійшло вже й міцно закріпилося у творчому жаргоні... Модератор - на часі, такий модний посил, а ведучий... Ніби вже якийсь анахронізм сприймається? І чого так? І що робити, аби виправити ситуацію?