Братаничі-Орачі: "Давньо-Римська Язичеська Молитва"
Язичеська МолитваДАВНьО-РИМСьКА ЯЗИЧЕСьКА МОЛИТВА
Братаничі-Орачі
"Юпітере-Перуне Найліпший і Найвеличніший,
якщо імператор Титус Цісар Веспазіаній Вознесимий, Найвеличніший Понтифік,
посідач влади промов, батько свого краю,
Цісар Доміцій, син боговозведеного Веспазія Осиного,
про якого ми мислимо і мовимо,
нехай живе, і їхній дім нехай буде у безпеці
наступного місяця Януса, січня,
перш, ніж має він перейти до людей Риму,
Квірити-Сабіни-Юнони, і на Державу Римлян;
Квірита, і ти, збережіть той день і їх самих від небезпек
(якщо такі є або випадають перед тою дниною),
і, якщо зволив ти благополучне завершення таким чином,
про який ми думаємо, мовлячи,
і збережеш їх цілковито у теперішньому становищі
чи у кращому, -
і, хай саме так чинитимеш ти те,
то тоді ми обітницю даємо,
що ти одержиш, від імені Об`єднання Братаничів-Орачів,
двох позолочених волів. "
переклад з англійської- Івана Петришина
<a href="
CША, 13.07.2019