22.10.2021 09:35
для всіх
56
    
  1 | 1  
 © Йорг Вікрам

Дорожня книжечка

шванк - 50

з рубрики / циклу «Дорожня книжечка»

50.


ЯК ПІП – СКУПЕРДЯЙ ЗДУРУ ВДАРИВ КУЛАКАМИ ПО КАФЕДРІ І КРИКНУВ: «ГРОШІ НА БОЧКУ! ЧЕРЕВИКИ ПОРВАЛИСЬ!».


Є в Ельзасі гірське село, де служив піп довготелесий і худий, як дерев’яна статуя; цей піп був досить боязкий; бувало, ні з якої кафедри не заставиш його проповідувати Євангеліє простому народу.


От він і завів таку звичку: якщо під час меси приходиться читати або співати Євангеліє, він спускається до прихожан і говорить на німецькій мові. А був в тому селі шинкар, або цілувальник, завзятий жартун; вічно він діставав попа, щоб той читав Євангеліє з кафедри, за що обіцяв йому цілий гульден.

Цим приставанням не було кінця, і бідолаха священик зовсім засоромився.


Якось в одну чудову неділю прийшла до попа охота заробити той гульден, про що він і попередив цілувальника, щоб той потім не відмовлявся.


Цілувальник прийшов до церкви з гарною компанією; вони розмістилися якраз напроти кафедри, щоб піп зніяковів і не відважився на неї зійти. Коли він прийшов і побачив тих що стояли, душа в нього зійшла в п’ятки, але він знітивши серце зійшов на кафедру і довго там стояв онімілий, оскільки цілувальник зі своєю компанією не спускав з нього очей.

Нарешті він все-таки почав читати Євангеліє і навіть виголосив коротеньку проповідь. Потім, прочитавши покаяння і відпущення, він гримнув обома кулаками по кафедрі і сказав:

«Енгельхард, гроші на бочку! Черевики порвались!»


І кожен міг здогадатися, піднявся піп на кафедру заради заблудлих овець чи ради гульдена.


Коли піп спустився з кафедри і закінчив службу в церкві, цілувальник запросив його з усією чесною компанією в шинок, і вони порядком напоїли попа. Коли він захмелів, його умовили віддати гульден на сплату за п’янку; так що, нічого не маючи до проповіді, він нічого не отримав і після неї, хіба що тільки пішов з шинку п’яний п’янючий.


Примітка: Цілувальник – в даному випадку те, що і шинкар. Більше можна узнати із Вікіпедії.

Вільний переклад КАЛІСТРАТА.



м.Бургхейм, Німеччина, 1555 рік

Каллистрат цікавиться

  • КаллистратМожете залишити хоча б два слова чи лайк?
  • Задонатити
  • Добровільну фінансову допомогу на розвиток проекту у вигляді довільної суми коштів, яка Вас не обтяжує, можна швидко надіслати за вказаним під кнопкою "Задонатити" посиланням

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 22.10.2021 20:04  Каранда Галина => © 

Дивний піп. Профнепридатний.