05.12.2023 20:59
18+
34
    
  - | -  
 © Ісландські саги

Сага про Гіслі

частина XXI

Гіслі оголошений поза законом

 


Далі ось що. Гіслі звертається до своїх родичів Хельгі, Сігурда і Вестгейра і просить їх поїхати на тінг і добиватися там мирної угоди, щоб він не був оголошений поза законом. І ось їдуть на тінг сини Бьяртмара, але з мирною угодою у них нічого не виходить, і, як розповідають, вони негоже там себе поводили і ледве що не плакали. Вони розповідають як обстоять діла, Торкелю Багатію і кажуть, що не сміють сказати Гіслі про те, що він оголошений поза законом. На тінгу, окрім оголошення Гіслі поза законом, нічого важливого не було. Тоді Торкель Багатій їде до Гіслі і розповідає йому, що сталося. І Гіслі сказав таку вісу:


- Не був би, мабуть, 

вирок судовий

занадто суворим

на Мисі Тора

якби тільки

серце Вестейна

билось у грудях

синів Бьяртмара.

Разом поникла

рідня дружини

твердості духу

їм бракувало, 

начебто їх, 

дробителів золота 

тухлими яйцями

хтось закидав. (30)


І ще він сказав так:


- Сюди долетіли з тінгу

вісті нелегкі про тяжбу, 

швидку пророкує мені

розправу неправий суд.

Сівач світла моря 

гідно помститься Стейну, 

сповна відплатить володар

бранних уборів Бьорку (31).


Ось питає Гіслі, чи може він розраховувати на Торкеля. Той говорить, що готовий надати йому своє житло, але з тією умовою, що не заплатить потім за це своїм майном. Потім Торкель їде додому. Як розповідають, Гіслі провів три роги на Фіорді Гейртьова, а час від часу жив і у Торкеля, сина Ейріка. А інші три роки він їздить по всій Ісландії, зустрічається зі знатними людьми і хоче заручитися їхньою підтримкою. Але – виною тому злі чари, які накликав своїм чаклунством Торгрім Ніс, і його закляття – знатним людям не судилося прийти на допомогу Гіслі, і, хоча інколи вони начебто і схилялися до того, але кожного разу виникала яка-небудь перешкода. Все ж він подовгу проживав у Торкеля, сина Ейріка, і так провів він, поза законом, шість зим. Після цього він живе на Фіорді Гейртьова разом з Ауд, а інколи і в укритті, яке він спорудив собі на північному березі ріки. У нього було і друге укриття – серед скель південніше ріки, і він жив то там, то тут.


Примітки:

30)…Дробителів золота…- воїни. 

31)… Сівач світла моря… - воїн, тобто Гіслі (світло моря – золото); володар уборів бранних…- те ж саме.


Вільний переклад КАЛЛІСТРАТА.



Ісландія, X ст. н. е.

Каллистрат цікавиться

  • КаллистратМожете залишити хоча б два слова чи лайк?
  • Задонатити
  • Добровільну фінансову допомогу на розвиток проекту у вигляді довільної суми коштів, яка Вас не обтяжує, можна швидко надіслати за вказаним під кнопкою "Задонатити" посиланням

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
Не знайдено або поки відсутні!