12.09.2021 07:20
for all
13 views
    
rating 5 | 1 usr.
 © Йорг Вікрам

Дорожня книжечка

шванк - 11

11.


ПРО ХАЗЯЇНА, КОТРИЙ ПОДАВ СВОЇМ ГОСТЯМ СТРАВУ ЦІНОЮ В ТАЛЕР.


Одного разу добрі сусіди зібралися і вирішили смачно пообідати разом; вони замовили обід в трактирі, де їм і накрили на стіл. Коли вони сиділи за столом, хазяїн виходив до них і говорив, щоб вони не турбувались, поки це все ще не зараховується, і їдять вони даром, доки не подадуть їм доброго жареного каплуна; і далі хазяїн добавив:

«А от він коштує талер».

Тим часом під’їхав візок з купцями, які прямували до Франкфурту. Хазяїн це побачив і вибіг приймати гостей. Недовго думаючи, один з обідаючих взяв тай сховав того каплуна, так, що тарілка на столі залишилась пустою.

Тут ввійшов слуга і налив вина. Один з обідаючих звернувся до нього і сказав:

«Люб’язний, принеси нам ще чого - небудь з’їсти». Слуга пішов на кухню, попросив у хазяйки ще їжі і подав гостям печену рибу з рисовим мусом.

Коли гості вже наситилися, то гукнули хазяїна, щоб заплатити по рахунку, а хазяїн їм сказав:

«Люб’язні гості і сусіди, я не візьму з вас грошей за те, що ви з’їли, благослови вас Бог, от тільки жарений каплун коштує талер. І ми квиті».

А той, хто сховав каплуна, відповів за всіх:

«А ось і ні! Такий каплун нам не по кишені».

І він повернув хазяїну каплуна, котрого той і взяв, хоча й лишився дуже невдоволеним.


Вільний переклад КАЛІСТРАТА.



м.Бургхейм, Німеччина, 1555 рік

Публікації: Каллистрат

Авторські твори, вірші, проза, публіцистика, освіта та інше

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

  • Поскаржитись
 12.09.2021 12:04  Анатолій Костенюк => © 

Дякую. Гарний переклад. Цікава історія. Звернув увагу, що ми з

Вами працюємо в одному жанрі, тільки я байки римую, а Ви "прозуєте"))))