12.12.2021 06:59
for all
8 views
    
rating 5 | 1 usr.
 © Лукіан

Афродіта і Ерот - II

Афродіта і Ерот - II розмови богів

АФРОДІТА. Що ж це воно значить, Ероте? Ти поборов усіх богів, Зевса, Посейдона, Аполлона, Рею, свою власну матір, а щадиш одну Афіну: для неї твій факел не горить, стріл у колчані в тебе немає, ти перестаєш бути стрільцем і не попадаєш в ціль.

ЕРОТ. Я боюсь її, мамо: вона страшна, очі в неї такі блискучі, і вона жахливо схожа на чоловіка. Коли я, натягнувши лука, наближаюсь до Афіни, вона струшує султаном на шоломі і цим так мене лякає, що я весь тремчу, і лук зі стрілами випадають у мене із рук.

АФРОДІТА. Та хіба Арес не страшніше? А ти все-таки обеззброїв його і переміг.

ЕРОТ. Ні, він дозволяє підійти до себе і навіть сам кличе, а Афіна завжди дивиться на мене спідлоба. Я якось одного разу випадково пролітав мимо неї, тримаючи близько факел, і вона зразу ж  закричала: «Якщо ти до мене підійдеш, то, клянусь батьком, я тебе проколю списом або вхоплю за ноги і кину в Тартар, чи власними руками розірву на шматки! І багато ще погрожувала в тому ж дусі. Дивиться вона завжди сердито, а на грудях у неї якесь страшнюче обличчя зі зміями замість волосся*; його я більше всього боюсь: воно завжди мене лякає, і я втікаю, як тільки його побачу.

АФРОДІТА. Афіни з її Горгоною ти, значить боїшся, хоча ніскілечки не боявся Зевса з його перуном. Але чому ж музи для тебе недоторкані і захищені від твоїх стріл? Хіба й вони струшують султанами і носять на своїх грудях Горгон?

ЕРОТ. Їх я надто поважаю, мамо: вони такі поважні, завжди про щось думають і зайняті піснями; я сам часто подовгу простоюю біля них, зачарований їхнім співом.

АФРОДІТА. Ну, хай вже їх, якщо вони такі поважні. Але чому ти не стріляєш в Артеміду?

ЕРОТ. Її я зовсім не можу спіймати: вона все бігає по горах; до того ж, у неї є своя власна любов.

АФРОДІТА. Яка ж, мій хлопчику?

ЕРОТ. Вона залюблена у полювання, в оленів і ланей, за якими постійно і ганяється, то ловлячи їх, а то вбиваючи з лука; вона вся цим тільки і зайнята. Але зате в її брата, хоча він і сам стрілець і далеко попадає...

АФРОДІТА. Так, синку, в нього ти багато разів попадав.



Примітка: - … а на грудях у неї якесь страшнюче обличчя зі зміями замість волосся*…зображення Горгони, або Медузи.

- на закладці - Афіна, римська копія грецького зразку невідомого майстра із оточення Фідія, 430 рік до н. е.



Вільний переклад КАЛІСТРАТА.



антична Греція, друге століття н.е.

Публікації: Каллистрат

Авторські твори, вірші, проза, публіцистика, освіта та інше

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

  • Поскаржитись