23.11.2023 21:01
18+
11
    
  - | -  
 © Ісландські саги

Сага про Гіслі

частина IX

Розмова Ауд і Асгерд у світлиці


А Торгрім і Торкель споряджають корабель в іншому місці і повертаються в гирло Ріки Яструбиної Долини у Фіорді Дюрі в один день з Гіслі, що приплив на торгівельному кораблі. Незабаром вони зустрілися, і їхня зустріч була радісною, а потім вони роз’їжджаються по домам. Торгріму і Торкелю теж випало немале багатство.


Торкель дуже гордився і нічого не робив по хазяйству, а Гіслі працював день і ніч. Одного разу видався гарний день, і Гіслі послав усіх на сінокіс, всіх, окрім Торкеля. Торкель єдиний із чоловіків залишився на хуторі і улігся після сніданку в домі. Дім цей був довжиною в сто сажень, а шириною в десять. До його південного боку була прибудована світличка Ауд і Асгерд. Вони там сиділи і шили. Коли прокинувся, Торкель почув у світличці голоси, йде туди і лягає біля стіни.


Ось заговорила Асгерд:

- Ауд, не відмов мені, викрої сорочку для мого чоловіка Торкеля.

- Я це вмію не краще за тебе, - сказала Ауд, - і ти навряд чи почала б просити мене про це, якби треба було кроїти сорочку для мого брата Вестейна. (15)

- Це інша справа, говорить Асгерд, - І, мабуть, ще довго так буде.

- Давно я знала, - говорить Ауд, - як обстоять діла. Але досить говорити про це.

- Я не бачу тут нічого поганого, - говорить Асгерд, - хоча б мені і подобався Вестейн. Говорили мені, що ви частенько зустрічалися з Торгрімом до того, як тебе видали за Гіслі.

- Тут не було нічого поганого, - говорить Ауд. – Адже я не зналась з чоловіками, поза спиною у Гіслі, так що немає тут поганого. Але краще припинимо ці розмови.


А Торкель чув кожне їхнє слово і, коли вони змовкли, сказав:

- Чую страшні слова! Чую фатальні слова! Чую слова, що приведуть до загибелі одного або багатьох! (16)

І заходить у дім. Тоді заговорила Ауд.

- Часто жіноче базікання не доводить до добра. Як би і на цей раз не вийшло звідціля біди. Давай-но подумаємо як нам бути.

- Я вже дещо придумала, - говорить Асгерд, - це допоможе ділу.

- Що ж це? – спитала Ауд.

- Треба обійняти, як слід Торкеля, коли ми ляжемо в ліжко, і сказати йому, що все це неправда. Він і пробачить мене.

- Не можна покладатися на одне це, - говорить Ауд.

- Що ж зробиш ти? – говорить Асгерд.

- Розповім про все своєму чоловікові Гіслі, щоб він знайшов вихід.


Увечері приходить з роботи Гіслі. Раніше було так, що Торкель дякував брату за працю. Але цього разу він ходить похмурий і не говорить ні слова. І Гіслі питає: чи не захворів він бува.

- Немає в мене хвороби, говорить Торкель, - Але є дещо гірше за хворобу.

- Чи не зробив я бува чого-небудь такого, говорить Гіслі, - що ти розсердився на мене?

- Ні, - говорить Торкель, - Але ти сам все узнаєш, хоча і не відразу.

І вони розходяться кожний до себе, і цього разу не було сказано більше нічого.


Увечері Торкель їсть мало і першим йде спати. І коли він улігся, приходить Асгерд, піднімає ковдру і хоче лягти. Тоді Торкель сказав:

- Я не хочу, щоб ти тут лягала ні цієї ночі, ні потім.

Асгерд сказала:

- Через що це ти раптом так змінився? Може що-небудь сталося?

Торкель сказав:

- Ми обоє знаємо причину, хоча від мене це довго приховували. І мало тобі буде честі, якщо я вискажусь ясніше.

Вона відповідає:

- Можеш думати про це, як тобі забажається. І я не збираюсь довго з тобою сперечатися через те де мені спати. Але вибирай: або ти мене пустиш і будеш себе поводити, як ніби нічого і не сталося, або я зразу ж назву свідків і об’явлю про розлучення з тобою, і нехай мій батько забирає назад все моє придане. І в такому випадку я вже ніколи більше не потісню тебе у ліжку.

Торкель помовчав і трохи згодом сказав:

- Я так розсудив: роби так як тобі подобається, я ж не буду відмовляти тобі цієї ночі в ліжку.

Вона негайно показала, чого їй більш за все хотілося, і зразу лягла. Вони недовго пролежали поряд, як все між ними уладналось, наче нічого і не було.


Ось і Ауд лягає поряд з Гіслі, і розповідає йому про свою розмову з Асгерд, і прохає його не сердитись, але прийняти яке-небудь розумне рішення, якщо він зможе знайти його.

- Я не бачу такого рішення, - сказав він, - від якого був би толк. Все ж не буду на тебе сердитись, бо вустами людей говорить доля і чому бути, того не оминути.


Примітки:


15)… і ти навряд чи почала б просити мене про це, якби треба було кроїти сорочку для мого брата Вестейна…- цим Ауд натякає на любовний зв`язок між Асгерд і Вестейном (те, що жінка шиє сорочку чоловікові, вважалося показником такого зв’язку)

16)… Чую страшні слова! Чую фатальні слова! Чую слова, що приведуть до загибелі одного або багатьох! ..- можливо, це цитата із якогось віршованого твору.


Вільний переклад КАЛЛІСТРАТА.



Ісландія, X ст. н. е.

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
Не знайдено або поки відсутні!