07.01.2024 21:42
18+
58
    
  1 | 1  
 © Казіміров Ігор

Воно - це пісня

PlayВоно - це пісня

Вільний переклад "ОНА" С. М. Богуславский

Лицемірне, підле, зловісне,

Нападає з-за рогу на нас,

Все подібне до сильного вітру,

Що збиває нас з ніг по всяк час.


Все просочене гниллю, брехнею,

Все у бруді з маківки до п`ят,

Що наносить розірвані рани,

Від яких всі ночами не сплять.


Як вампір, що харчується кров`ю,

Як садист, що сміється від звірств,

Що продажною марить любов`ю,

Що у душу всім глибше проліз.


Все у сльоті, мерзоті осінній,

Лише маже та бруднить усіх,

А від нього виходять лиш тіні

І сумнівно-мерзенний успіх.


Так живе, з насолодою сумом,

И на чесність плює з висоти,

Там, мерзенність цвіте за вуаллю,

І регоче з оскалом біди,


І по жилах тече та по нервам,

Заліза в таємниці душі,

І у мозку всі звивини з’ївши,

Як бандит відбирає гроші`.


І під ноги розстелить дорогу

Що з колючих, залізних шипів,

Та ненавидить чорта і бога,

Визнаючи наказ дураків.


Де ж ім`я нам знайти на сьогодні?

Час для нього сьогодні закляк?

Може, кликати просто - болото,

Може просто сказати - бардак.


Може, це лише марення діда,

Що уперся в неправду й обман,

Може, стогін гарячого серця,

Що захлинулось кров’ю від ран,


Ні, не те і се! Це - Я знаю,

Як назвати нам це - Маяття:

А це те, що нас Всіх обіймає,

Це таке, мабуть, в Світі Життя.

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
Не знайдено або поки відсутні!