16.01.2012 18:26
-
268
    
  3 | 3  
 © Микола Чат

з рубрики / циклу «МИ - СТРУНИ НА БАНДУРІ ДОЛІ»

Ти не плач, не плач Душа мов скрипка, 

Стоячи, у прірви на краю! 

Каламутна хай вода і глибка, 

Не чатують нас іще в Раю!  

Ми з тобою мрійники крилаті, 

Що не влазять ні в один формат. 

Може не практичні й дурнуваті, 

Та не лестимо хазяйських грат!  

Не нажили слави чи достатку, 

З клаптями на зношених штанях, 

Ще й ступнями «вдячності», на згадку,  

Гордовито свій долаєм шлях.  

Та нехай нас турять відусюди 

І таврують «праведні» кати – 

Не ридай! Прости! Вони ж бо люди… 

В піднебесся орликом злети! 

Микола Чат цікавиться

  • Микола ЧатМожете залишити хоча б два слова чи лайк?
  • Задонатити
  • Добровільну фінансову допомогу на розвиток проекту у вигляді довільної суми коштів, яка Вас не обтяжує, можна швидко надіслати за вказаним під кнопкою "Задонатити" посиланням

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 17.01.2012 03:15  © ... 

Дякую всім, хто залишив сліди своїх думок під моїм віршем!:)))

 16.01.2012 22:25  Тетяна Чорновіл => Каранда Галина 

Це вже точно! ((((

 16.01.2012 22:20  Каранда Галина => Тетяна Чорновіл 

та "весела" ж Ваша Катерина, нічого не скажеш! тільки неясно, чи сміяться , чи плакать, чи від сорому згоріти... бо ж народ має ту владу, на яку заслуговує!(

 16.01.2012 22:17  Тетяна Чорновіл => Тетяна Белімова 

:))))) Точно! Он я також сумувала, а вже співаю "Катерину"!!!!

 16.01.2012 22:15  Тетяна Белімова => © 

Моє вітання автору! Мінорність думок і сум сердешний... Кріпіться, прийдуть і кращі дні!

 16.01.2012 20:09  Тетяна Чорновіл => Каранда Галина 

Ні! Писав він російською, тому що так сталося! Бо жив у Росії. Весь час переймався цим! Перейти у ліриці на українську було йому важко. Весь час хотів, та не збулося. Ні в якому разі не хотів би російською їх бачити в Україні! Я намагалася перекладати деякі! Та виходило наскільки відмінне від оригіналу, що ставила його як свій з авторською цитатою, щоб показати, чим вірш навіяний! Одна із наступних публікацій також присвячена брату! Вона якраз дуже схожа на оригінал! Та я щось розговорилась. Видана його збірочка зовсім малесенька. Деякі вірші неактуальні. Дуже багато втрачено!
Миколо, вибачте, будь ласка, за мої спогади в Ваших коментарях! :))

 16.01.2012 19:57  Каранда Галина => Тетяна Чорновіл 

так у Вас і брат писав?!?!??????!!!! і мовчали! ви ж можете виставити його вірші тут!!!! як пам"ять!!!!! можна навіть йому сторінку зробити...просто зазначити якось, що автора немає серед живих........

 16.01.2012 19:53  Тетяна Чорновіл => Каранда Галина 

Не знайдете! (((( То цитата мого брата Бориса. Його нема вже на світі. Лишилася на пам"ять лиш невеличка збірочка, видана власним коштом...

 16.01.2012 19:49  Каранда Галина => Тетяна Чорновіл 

та то я так, від свого повального нерозуміння останнім часом... ображатися я й не думала, то, швидше, риторичне запитання, бо в символізмі чужих віршів вже заплуталась. а чия цитата? я в Гуглі не знайшла...

 16.01.2012 19:44  Тетяна Чорновіл => Каранда Галина 

Якщо Ви про мій попередній коментар, то тут якесь непорозуміння.
У приведеній цитаті поета говориться про те, що він не торгував душами людськими, а значить совість своєю.
На мою думку ці слова перегукнулися з духом даної гордої поезії. про що я і зазначила у відгуку!
Продавці, як посада, тут ні до чого! Але якщо я висловилася якось необачно і образила Вас (без злого умислу), то дуже прошу вибачити мене!!!

 16.01.2012 19:30  Каранда Галина 

....... і куди нещасному продавцю втекти із цього символічного світу поетів...

 16.01.2012 19:17  Тетяна Чорновіл => © 

"Не торговал. За чьи-то души
Пред Богом вроде неподсуден..."
Гордий вірш! :))

 16.01.2012 18:53  Каранда Галина => © 

Господи...
чи те я зрозуміла?..
просто вир емоцій...
та хто ж вас таврує?!
літайте!