21.03.2014 13:29
Без обмежень
165 views
Rating 5 | 2 users
 © Незабудка

Гірка любов

Яка гірка любов! Як ранить вона душу!

Ти йдеш від мене знов у цю осінню стужу.

Ти йдеш від мене знов, а я страждати буду.

Яка терпка любов! Я мовчки йду в заблуду.

Як у тумані ти. Твоє лице розмите.

За все мені прости! Чи зможеш ти простити?

Я йду самотня знов... Вже осінь на порозі.

Чому гірка любов, сказати я не в змозі...

  • Увага! Не забудьте ...





Рекомендуємо також:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

Ваше ім`я, псевдо або @: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 21.03.2014 21:09  Суворий => © 

Погоджуюсь... Вища освіта це релікт минулого, коли отримати доступ до структуйованих знань було НЕМОЖЛИВО за межами вузів. Але й у вузах вас часто чекало розчарування у вигляді великої кількості байдужих викладачів, які відбувають повинність в обмін на зарплату або взагалі не здалі до навчання інших. Тепер Google Вам в допомогу і з кожним днем ситуація з доступом до знань все покращується... Вдосконалюйтесь на здоров`я...

 21.03.2014 20:13  Ірина Червінська-Ман... => © 

Незабудко, всі так пишуть, та й щоби писати не обов"язково мати вищу філологічну освіту, бо читати класиків та інших поетів можна і без освіти. сама освіта - це швидше вектор, який вказує, де знайти знання, щоб зерно відділити від полови, а решта - це швидше самоосвіта))) та й якщо є якийсь сумнів щодо вживання того чи іншого слова - це ж зараз не проблема - в інтернеті є практично всі словники) до речі, дуже добре зробити собі закладку на словник синонімів, я ним користуюсь, коли бракне слів (і, думаю, що не тільки я))) 

 21.03.2014 19:53  © ... 

Холод -(низька температура) холоднеча, розм. стужа, студінь. УСЕ - універсальний словник - енциклопедія.
На жаль, у мене немає вищої освіти, щоб я могла дискутувати на цю тему. Я просто пишу. Пишу так, як відчуваю. Пишу з надією на те, що комусь сподобається. 

 21.03.2014 14:31  Суворий => Ірина Червінська-Мандич 

Я навіть колись жартома просив наших авторів не використовувати русизми, бо як стануть класиками української літератури, то на їх твори почнуть посилатися... Замкнене коло вийде...

 21.03.2014 14:29  Ірина Червінська-Ман... => Суворий 

тут взагалі неможливо якось правильно розсудити. у словнику Грінченка цього слова немає, але є стужавіти. так, письменники радянської доби багато русизмів допускали у творах, це наслідок цензури, можливо навіть зумисного редагування, але як пояснити, що і Шевченко це слово використав?
і таких прикладів є море. нам треба робити, як колись зробили чехи - вичистили мову від запозичень (правда у них це доходило подекуди до абсурду), нам теж не завадило б дошукатися правди ) 

 21.03.2014 14:19  Суворий => Ірина Червінська-Мандич 

Дякую... Але з іншого боку помітив закономірність, що багато слів, які впадають в око відразу, як русизми, завжди виправдовуються фрагментами або текстами класиків 18-19 століття або радянської доби. Чи то дійсно автор вважав тоді за норму використовувати "русизм" чи то справді українське слово, яке перекочувало в російську мову? А Гоголь, як на мене, взагалі вигадав якусь дивну українську мову для російськомовного читача...

 21.03.2014 14:12  Ірина Червінська-Ман... => Суворий 

СТУЖА, і, жін., розм. Сильний холод, мороз. В свитині.. дрожала [дрижала] Якась людина. На ногах І на руках повиступала Од стужі кров (Тарас Шевченко, I, 1951, 361); Над Волгою сипала мжичка і стужа нестерпна була (Микола Упеник, Вірші.., 1957, 48); В люту зимову стужу об`їхала [княгиня Ольга] на санях всю землю аж за Верхній Волок, доходила до в`ятської землі, устояла руську землю (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 54);
// Схожий на іній шар снігу, що утворюється на поверхні чого-небудь; наморозь. Стужа кучерявими пасмами покривала коней, забивала ніздрі (Михайло Стельмах, Вел. рідня, 1951, 795). - Академічний тлумачний словник 

 21.03.2014 13:30  Суворий 

Цікаво "стужа" це українське слово чи русизм?

Публікації автора Незабудка

Літературні авторські твори, вірші, проза, публіцистика та інше