"He loved you much more than a sister or brother,
He is honest and kind, he`s a man like no other"
вик. Gary Barlow
Любив тебе за рідних найсильніше, він - чесний, добрий, не такий як інші, завжди готовий був життя віддати - для тебе був немов сестра і замість брата...
Він дарував тобі любов, і дружбу, і кохання. Ти боляче йому зробила – зламала крила! У рідкісні години, коли гнітить мовчання, він поділяє біль зі мною і сподівання....
Наперекір своїй свідомості вважає, що щось зробив не так – себе картає. І кожну ніч він плаче, як дитина, зцілити хоче душу таким чином...
Пішов би навіть зараз за тобою на край світу, зробив би він усе, що забажала! В душі у нього розмаїття квітів – неначе зірка ти йому сіяла...
Він думає про дівчину з учора - тепер він вільний від печалі й болю, і від твоїх розмов отруйних, хворих - він забуває дівчину з учора…
З ним буду інколи вести розмову, про те кохання, що минуло. Він є найкращий друг мій новий! Та серце ніжні почуття ще й досі не забуло...
Думками зазираємо в його майбутнє - так ніби знов тобі потрібні його міцна рука й плече могутнє. Біль не зникає – провина серце крає…
Пішов би за тобою на край світу, Зробив би він усе, що забажала! В душі у нього розмаїття квітів – неначе зірка ти йому сіяла. Але все рідше думає про дівчину з учора - тепер він вільний від печалі й болю, і від твоїх розмов отруйних, хворих - він забуває дівчину з учора…