В ресторані
Переклад з вірша Олексанра Блока
Не забуду ніколи (та й мАбуть не треба),
Про цей вечір: Заграви зорі
Підпалили й розбризкали золотом небо
І на жовтому тлі – ліхтарі.
Я сидів під вікном в перелюдненій залі.
Десь співали смички про кохання.
Я тобі надіслав чорну ружу в бокалі,
Наче лист про свої сподівання.
Гордовитий твій погляд зустрів я поклоном
Ледь нахабним, бо трохи вагався.
Кавалеру своєму, знервованим тоном
Ти сказала: « І цей закохався!»
І в цю ж мить дуже голосно гримнули струни,
В сто голОс заспівали смички…
Ти була вже зі мною зневажанням цим юним
І помітним тремтінням руки!
Ти здригнулась уся і сполохані мрії,
Як солодкі хмаринки бажання,
Повз менЕ твій парфум, твої звАбливі вії
Пропливли, наче шепіт зізнАння.
З відзеркалля дзеркал твої очі блищали
І кричали до мене: «Тримай!»
І моніста брязчали, і циганка вищала
Про кохання загублений рай!