10.04.2017 21:39
Без обмежень
70 views
Rating 5 | 3 users
 © Богдана Копачинська

Під шум дощу танцюєм танго ми

Під шум дощу танцюєм танго ми

Закутані в вуаль своїх обіймів…

Нема нікого, є лиш я і ти, 

І світ чуттєвості чарівний.


Є я і ти… і наше танго…дощ…

Яке ж це щастя… а чи, може, чудо?

І ти ніколи більше не підеш, 

А я тебе завжди кохати буду.


Танцюємо під музику дощу…

Сплелись серця, і подихи, і руки…

«Ми не розлучимось ніколи», - шепочу, 

Бо дуже довгою була розлука.


Є я і ти, і наше танго… дощ…

Як я давно ось так не танцювала.

І нам облуду більше не пророч…

Закінчим і продовжим, що почали.


Це мій переклад вірша Наталії Кіслощук


Под шум дождя танцуем танго мы, 

Закутавшись в вуаль своих объятий…

Нет никого, есть только я и ты

И мир наполнен чудных восприятий…


Есть я и ты… и наше танго…дождь…

Какое счастье это… или чудо?

Ты никогда уж больше не уйдешь, 

А я любить тебя безмерно буду.


Танцуем мы под музыку дождя…

Сплелись сердца, дыхание и руки…

Мы не расстанемся с тобою никогда, 

Ведь очень долго были мы в разлуке…


Есть я и ты и наше танго…дождь…

Как я давно вот так не танцевала…

Пусть скажут - поздно, все неправда, ложь…

Закончим танец и начнем сначала.




Рекомендуємо також:



Можливо Вас зацікавить:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

Ваше ім`я, псевдо або @: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 11.04.2017 22:32  © ... => Тетяна Ільніцька 

Дякую) 

 11.04.2017 08:22  Тетяна Ільніцька => © 

 Красиво! 

Публікації автора Богдана Копачинська

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо