Шляхетний Герцог
За мотивами англійських народних віршів
He had ten thousand men;
He marched them up to the top
of the hill
And he marched them down
again.
The brave old Duke of York.
Шляхетний герцог з Йорка
Був рицар – ураган,
Долав у битвах орків,
Немов щурів ганяв.
Прихильник ревний честі,
Без коливань повів
Солдатів тисяч десять
По схилу вгору він.
Солдати в ґрунті грузнуть,
А герцог запальний
Без розвідки, безглуздо
Летить в набіг новий.
«Бліц напад» не відбувся,
От герцогу сюрприз:
Солдат усіх позбувся
І рухнув схилом вниз.