7. Підвісна койка
19 Еластичних віршів
Оното – лице.
Вокзал Сен – Лазар, з його циферблатом
складним.
Аполлінер.
Спішить, відстає, зупиниться інколи раптом
Європеєць.
Західний мандрівник.
Чому ти в Америку не поїхав зі мною?
Я на пристані плакав
Нью – Йорку.
Деренчить на судні посуда.
Лондон. Ніцца. Прага. Париж.
Оксо – Лібіг намалював у твоїй кімнаті
небо.
Книги – як естакада в порту.
По горіху кокоса з мушкетонів
стріляють
Співають: «Я загубив свою розу…»
Футурист.
Під покровом картини довго писав,
Про Арабеску ти мріяв,
О, самий щасливий із нас.
Тому що Руссо
Зобразив твій портрет
На небесних світилах.
Аполлінер.
1900 – 1911 рік.
В це дванадцятиліття
Єдиний французький поет.
Примітки:
- зображення перед текстом, це картина відомого французького художника – примітивіста «митника» Руссо. Анрі Руссо (1844 – 1910 рр.). На якій він представляє нам також відомого французького поета Гійома Аполлінера з його натхненницею Музою. Франція, що тут скажеш.
- частина віршів з 19 кудись поділася, тому їхня нумерація йде не підряд, а так як вони збереглися.
Вільний переклад КАЛЛІСТРАТА.
Франція, Париж, Грудень 1913 року.
