28.07.2013 10:55
18+
208
    
  13 | 13  
 © Деркач Олександр

Одаль вуличних течій

в лагуні з акацій і лип,

в прохолоді відречень,

в палаці збудованих хиб,

де в стінах зрешечених

руйнація шириться вглиб

і вітер приречений

зривається з виєм у схлип,

і скрегочуть хрипливо

уламки розбитого скла -

все зурочено вкрила 

серпанком тужливим імла.


Хтось щоночі білилом

окреслює наші тіла

і шепоче над ними, 

       як версію -

     любов своє

        віджила.



м.Прилуки, липень2013р.

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 28.07.2013 09:45  © ... Закріплений коментар

ВИЙ, вию, чол., рідко. Те саме, що виття1. І в п`яту ніч під вітру вий, Як в очі билася заграва, Упав відважний вартовий (Андрій Малишко, I, 1956, 97); І взяли тебе друзі в пошані — Бій і клекіт і вий навкруги (Ярослав Шпорта, Запоріжці, 1952, 30).

 25.08.2013 12:22  Мальва СВІТАНКОВА 

{#}ТАК ВІДЖИЛА.....ЩОБ ЗНОВУ ВІДРОДИТИСЬ У НОВІЙ ІПОСТАСІ!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 30.07.2013 01:07  Світлана Рачинська => © 

Гарно. А я не вірю. І все тут. Любов перероджується. І сила її у вірі. Справжні почуття - вічні. Вони не вмирають.
а вірш тужливий і хороший) Цілком у Вашому дусі!..

 29.07.2013 22:33  Наталія Сидорак => © 

а я хочу вірити, що любов - це абсолют і не може скінчитись чи віджити...

 29.07.2013 13:33  Ем Скитаній => © 

чудовий віршик!.. надихає на відродження любові.

 29.07.2013 11:58  Тетяна Чорновіл => © 

Вірш майстерний, але справді з якимсь розпачливим настроєм. А ота Ваша щоденна версія... Сказала б я, чого вона варта.... )))))
О! те слово любив повторювати шинкар Палівець в розмові зі Швейком у шинку "Під чашею". Але в українському перекладі! :)))
(жарт)

 28.07.2013 13:43  Чернуха Любов => © 

класно написано, сумно тільки, що "вона" не завжди оживає, а частіше - відживає...

 28.07.2013 09:35  Тадм 

мій варіант такий "з виттям зривається в схлип" :)

 28.07.2013 08:55  Тадм 

об "виєм" також спіткнулась, але воно не псує загального враження. класний вірш

 28.07.2013 08:36  Сашко Новік => © 

позабивав цвяхи, все пішло, круто. Стіни правда не відразу прочитав що зрешечені, то „ше” пропускав, то ше шось

 28.07.2013 02:25  Каранда Галина => © 

мені в 4-му рядку хочеться У замість В (ну хочеться, я вголос прочитала - там склад проситься...)
і ота версія мені не йде - тобто, рядок з нею... там або щось додати, або відняти... так як є - я збиваюся... Або - прочитайте мені самі вголос - можливо, тоді всі претензії відпадуть самі собою).
взагалі - класно!

 28.07.2013 02:19  Каранда Галина => © 

перше враження - класно... спіткнулась об ВИЄМ і запротестувала проти останнього рядка ( стало шкода любові:))