12.02.2014 00:30
для всіх
274
    
  6 | 6  
 © Бойчук Оля

І ніхто не згадав

І ніхто не згадав

«Мамо, та вступіться вже! Та доки будете під ногами суватися?»

«Та зараз - зараз, та лиш вмию таріль за собов. Аби тобі менше було мити, поможу щось. Може бульби дай начишчу, не можу без діла сидіти. Зле мию, кажеш? Та тов самов водов, що ти, а як інакше? 

Та не бурчи, Оксанко, що зупа недосолена. Та всип соли кілько треба. А бульба грубо кришена, бо пальці мої ади які покривлені, так й не дрібочуть ножем. А крупа рзсипана, бо тремтєчі руки до миски не донесли, бо мутні очі недовиділи на земли кілько ще визбирати треба.

Та чим я завинила перед тобов, дочко, що не вбзиваєшсі до мене, і ади вже внуки воркают і плюют на мене стару? Якби моя воля, то серце б витягла та й віддала тобі. Коби молоді роки, то й худібку придбала б , аби дітям молочка настарчити. Коби яку копійчину більшу, то й внучатам хату вимурувала б. А так віддаю вам, що маю. Не жени дочко, та змовчи на мої старечі докори.

А що мамлю одної і тої самої, то ади лише найліпше, що памєтаю за життє. Та про дітей і внуків своїх мамлю, бо ще прошу Бога аби жити і видіти вас живихздорових коло себе.

Не відвертайся, донько, коли вчуєш від мене запах старечий. Нема тої сили, аби щоднини в балію лізти. А у ванну твою тяжко мені, та й та закрита на ключ. Ади сі вмиваю зі сходом і заходом сонця, ади сі вбираю у чисте й святочне. А зморшки і коси сиві не від пороху, а від самоти і байдужости.

Не втікайте з кухні, коли приляжу на тапчані. Не сила мені на порозі з Бурком сидіти чи висіти зоперта на паркані, з котом балакаючи. Кімнату онди хлопцям віддала, бо молодим борше треба. А мені туво на софі добре, та й слово від когось вчую, як за стіл вечеряти сядете.»


Пішла стара мати похилено, говорячи пошепки і подумки то саме, що й вчора. Тилько нині дуже спекотно. Стара лавка потріскала від горєчі. Пес Бровко втмолено хекав і теліпав рожевим язиком, лише хвостом-бубликом постукав по бетону, вітаючи бабуню. І так сиділи обидвоє, і так собі мовчали кожен про своє. По схиленому порепаному лиці текли піт і сльози, довго текли, поки не скінчилися. І не було кому їх втерти, а чи підлити нових. І не було кому до вечері покликати. І ніхто не згадав…



Івано-Франківськ, 10.02.2014

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 27.03.2014 16:53  Мальва СВІТАНКОВА => © 

Так по-простому нагадуєте про одвічні істини.
Просльозило.

 21.02.2014 01:10  Марина Моренго => © 

Олю, це чудово. Пройняло кожну часточку душі. діалектизми добили (в хорошому сенсі). Ви супер талановита молодчина!

 18.02.2014 11:12  Ігор Рубцов => © 

Олю, а от якраз і треба писати про такі важливі речі, щоб до сліз. Автор має досягати глибини душі. Тут можете тішитися, що дехто не втримав почуттів. Значить слово має силу.

 12.02.2014 17:24  Деркач Олександр => © 

Правдива, реальна картина...написано майстерно...

 12.02.2014 10:44  Тетяна Белімова => © 

Олічка! Дай, Боже, здоров`я за цей твір! Яка у тебе чиста піднесена душа!
А ще ти дуже талановита авторка! Лише не занедбуй свій талант! Пиши! І збірка скоро буде! Вірю у це! Хай тобі щастить!

 12.02.2014 09:02  Дявяносто Девятьи Девять по ... => © 

Хорошо написано, диалектизмы, как отжывающие слова дополняют атмосферу обременительной старости...в Японии был обычай убасути - дряхлеющих стариков относили на вершины гор и там они умирали...Есть историко-философский фильм "Легенда о Нараяме", потрясающий жестоким натурализмом средневековой Японии.

 11.02.2014 17:26  Ганна Коназюк 

За кілька хвилин пошматувало душу на клапті... Без сліз не обійшлось... Сильний твір. Особливого колориту додає вживання діалектного мовлення. Останній абзац взагалі безподібний у психологічному навантаженні. Чудово.