11.05.2016 08:26
для всіх
158
    
  1 | 1  
 © Тетяна Чорновіл

Вперед!

Вперед!

з рубрики / циклу «ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит»

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Шагай, веселый нищий…»,
«Синяя тетрадь»

Жебраче, прапор вище!

Тупцюй, на сміх іди.

З гробків на кладовище

Вперед. Вперед завжди!


_



Шагай, веселый нищий, 

Природный пешеход, 

С кладбища на кладбище

Вперед. Всегда вперед!



Тетяна Чорновіл цікавиться

  • Тетяна ЧорновілМожете залишити хоча б два слова чи лайк?
  • Задонатити
  • Добровільну фінансову допомогу на розвиток проекту у вигляді довільної суми коштів, яка Вас не обтяжує, можна швидко надіслати за вказаним під кнопкою "Задонатити" посиланням

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 16.05.2016 04:27  Серго Сокольник => © 

Чисто більшовицька тема)))))))))))))))

 11.05.2016 13:56  Георгій Грищенко => © 

Як коротко і зрозуміло. Переклад чудовий.

 11.05.2016 08:46  Каранда Галина => © 

тричі актуально...