Живого серця згук буремний
з рубрики / циклу «ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Особисто і з довірою»
«Живого сердца голос властный»,
«Лично и доверительно»
Мені доводить сотий раз,
Що все ж живу я не даремно,
Як жити силюся для вас.
Я, мов бджола по Метерлінку,
Як та натруджена бджола,
Якій насправді не в новинку
Людські безрадісні діла.
Аж до світанку я збираю,
По краплі сліз гіркі меди,
Хоч мукам тим немає краю,
І не відбитись від біди.
І чим тривожніше до болю
Зринають на папір слова,
Ятрить палкіше дум сваволю
Моя гаряча голова.
_
Живого сердца голос властный
Мне повторяет сотый раз,
Что я живу не понапрасну,
Когда пытаюсь жить для вас.
Я, как пчела у Метерлинка,
Как пресловутая пчела,
Которой вовсе не в новинку
Людские скорбные дела.
Я до рассвета собираю,
Коплю по капле слезный мед,
И пытке той конца не знаю,
И не отбиться от хлопот.
И чем согласней, чем тревожней
К бумаге просятся слова,
Тем я живу неосторожней
И горячее голова.
Комментар автора: «Написано на ручье Дусканья в 1950 году. Это стихотворение энергично переделывалось мной в 1954 году, но, как всегда, из переделки ничего не вышло. Удержано на грани полного разрушения. Еще бы шаг, еще бы один вариант, и я бы потерял к стихотворению всякий интерес. В печатаемом варианте считаю это стихотворение одним из лучших тех лет.
Опубликовано в журнале «Юность», в самой моей значительной журнальной публикации».