В`єтнамська Поезія: Kім Вен Кію-ю
ПОЕЗІЯ СВІТУПОЕЗІЯ СХОДУ
Kім Вен Кію-ю
В`єтнамська Поезія
сам, за її вікном, біля абрикосового саду,
довгими осінніми вечорами вона міцно засувала свої двері.
покритий мохом дворик заледве знав її сліди.
трава виросла на цілий цаль, а, верба потоншала.
/переклад з англійської - Івана Петришина/
CША, 07.03.2017