Пісенька трьох американських банкірів
з рубрики / циклу «Героїчне та іронічне»
Гроші робимо з дірок, із дірок, із дірок…
Спершу – бублик для діток…
Далі – В ДІРЦІ – ДУЛЯ.
Джем народних сподівань,
сподівань, сподівань...
Ти рабом мерзенним стань!
Лошаком і мулом.
Тра-ла-ла-ла, ха-ха-ха,
Ха-ха-ха, ха-ха-ха!
Тра-ла-ла-ла, ха-ха-ха…
Отаке, бабулю –
ДУЛЯ.
The Song of the three
American BANKERS
(translation into English and back into Ukrainian)
Making money out of air,
Out of air, out of air…
Making money out of air
That’s how we live!
Our father’s Uncle Sam,
Uncle Sam, Uncle Sam…
He’s eating apple jam,
Made of peoples’
Bodies.
Tra-la-la-la, tra-la-la, tra-la-la, tra-la-la!
Tra-la-la-la, tra-la-la…
WE ARE CUNNING ROBBERS!