12.11.2018 16:28
Без обмежень
49 views
Rating 5 | 5 users
 © Панін Олександр Миколайович

Болотом якось брів зимою

Переспів Д. Хармса

Я шел зимою вдоль болота
В галошах,
В шляпе
И в очках.
Вдpyг по pеке пронесся кто-то
Hа металлических
Крючках.

Я побежал скорее к речке,
А он бегом пустился в лес,
К ногам приделал две дощечки,
Присел,
Подпpыгнyл
И исчез.

И долго я стоял y речки,
И долго думал, сняв очки:
"Какие странные
Дощечки
И непонятные
Крючки!"

Д. Хармс

Болотом якось брів зимою

В галошах, стоптаних в шинках, 

Промчався

бевз якийсь

рікою

На металевих

на гачках.


Я до ріки стрибнув, мов жаба, 

А він у ліс рвонув, як пес, 

До ніг

дощечки дві

приляпав, 

А потім

підстрибнув і щез.


Хоч в капелюсі, в окулярах -

Інтелігентність не вдавав:

"До дідька, 

на фіг

дощок пару!

Щоб ці гачки

та чорт забрав!"


Рекомендуємо також:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

Ваше ім`я, псевдо або @: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 13.11.2018 15:35  © ... => Надія 

Щиро вдячний, пані Надіє! 

 13.11.2018 10:31  Надія => © 

Посміхаюсь. Який файний вийшов переклад. Прочитала з великим задоволенням.
***Дякую!  

 12.11.2018 19:37  © ... => Костенюк 

Дякую, шановний пане Костенюк. 

 12.11.2018 17:54  Костенюк => © 

Переклад в стилі Хармса))) 

 12.11.2018 17:41  © ... => Тетяна Ільніцька 

Щиро  вдячний, шановна пані Тетяно!

 12.11.2018 17:31  Тетяна Ільніцька => © 

Отримала справжнє задоволення від Вашого перекладу!
Смачний! Майстерний)))) 

Публікації автора Панін Олександр Миколайович

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо