Пісня англійських солдатів
як Б.М. Лапін*
Учись дышать в петле,
Учись свой кофе кипятить
На узком фитиле,
Б.М. Лапин
Солдате, вчись свій труп носить
і дихати в петлі,
учися каву кип`ятить
від гноту у стволі.
Вчись не чекати з неба глас,
очей жіночих блиск –
тоді зустрінеш смертний час,
як свій Бірнамський ліс.**
Поглянь, як по полях війни
повзуть стада волів
вози широкі повні в них
роздягнутих мерців.
Лежить в багні роздутий труп
і тінь повзе з лиця
під сонце тяжке, наче круп
гнідого жеребця.
Повинен бути восени
врожай аж до небес
і не дарма зі сторони
гарчить бездомний пес.
О ви, брудні політики
майстри гучних промов –
повстануть всі ці мертвяки,
прийдуть по вашу кров.
А за плугами мужички
в глибокі борозни
вкопають прах, як квіточкѝ –
кривавих справ сліди.
*Борис Матвійович Лапін (1905-1941 г.) Російський поет і перекладач. Загинув 19 вересня 1941р. в бою під Києвом.
**Зниклий історичний лісовий масив в графстві Перт в Шотландії. Знаменитий завдяки згадці у пророцтві в трагедії Шекспіра «Макбет».