Колядки та щедрівки

Збірка українських народних пісень «Колядки та щедрівки»

Упорядник: Народна Творчість

Роп`яник І. О. «Нова радість стала», полотно, олія, 2009 рік

Напередодні Різдва усі починають готуватися до свята. Батьки підшукують подаруночки, а дітки – новорічні вірші, різдвяні колядки та щедрівки. Адже треба заздалегідь підготуватись: знайти гарні тексти, вивчити їх та навчитись бездоганно співати. Все, щоб в різдвяну ніч можна було заколядувати, а на Василя – защедрувати. І якщо ви шукаєте саме такі матеріали, тоді ця збірка безперечно підійде. В ній зібрані найпопулярніші колядки та щедрівки народної творчості. Адже саме українські народні різдвяні пісні та вірші є тим самим елементом української ідентичності. Лишається тільки вибрати ту колядку чи щедрівку, з якою ви привітаєте цього року батьків, родичів, бабусю з дідусем та сусідів.

Представляємо до вашої уваги українські народні колядки для дітей та малят, школярів та дошкільнят. Колядки та щедрівки для вчителів та вихователів. Пісні та вірші до Різдва для мами та тата від народу України.




Сторінка: 1 з 3 | Знайдено: 31
АВТОРСЬКІ ЗБІРКИ: Колядки та щедрівки;
Сортування за: Дата/час опублікування з спад.;
  •  © Народна Творчість

    Добрий вечір тобі, пане Господарю!

    українська народна колядка

    Добрий вечір тобі, пане Господарю:

    Радуйся!

    Ой, радуйся, земле, 

    Син Божий народився.

    Застеляйте столи, та все килимами:

    Радуйся, 

    Ой, радуйся, земле, 

    Син Божий народився.

    Та кладіть калачі з ярої пшениці:

    Радуйся!

    Ой, радуйся, земле, 

    Син Божий народився.

    Бо прийдуть до тебе три празники

    В гості: радуйся!

    Ой, радуйся, земле, 

    Син Божий народився.

    Ой перший же празник – то Різдво

    Христове: радуйся!

    Ой, радуйся, земле, 

    Син Божий народився.

    А другий же празник – Василя

    Святого: радуйся!

    Ой, радуйся, земле, 

    Син Божий народився.

    А третій же празник – Святе

    Водохреще: радуйся!

    Ой, радуйся, земле, 

    Син Божий народився.

    А що перший празник зішел тобі

    Втіху:радуйся!

    Ой, радуйся, земле, 

    Син Божий народився.

    А що другий празник зішле тобі

    Щастя: радуйся!

    Ой, радуйся, земле, 

    Син Божий народився.

    А що третій празник зішле всім нам

    Долю: радуйся!

    Ой, радуйся, земле, 

    Син Божий народився.

    Обговорити...



  •  © Народна Творчість

    У Вифлеємі

    У Вифлеємі, Давидовім місті, 

    Спас народився від Діви Марії.

    Зірочка сяє, хори небесні

    Пісні співають Спасу чудесні:

    А-лі-лу-йя!


    Йдім всі в молитві до Ісуса, 

    Будем просити, щоб світ повернувся.

    Зірочка сяє, хори небесні

    Пісні співають Спасу чудесні:

    А-лі-лу-йя!


    Нехай до Бога йдуть всі люди швидко, 

    Світу дорога до суду вже близько.

    Зірочка сяє, хори небесні

    Пісні співають Спасу чудесні:

    А-лі-лу-йя!



    На Троні Правда нехай в світі буде, 

    Сьогодні та завтра хай каються люди.

    Зірочка сяє, хори небесні

    Зірочка сяє, хори небесні

    Пісні співають Спасу чудесні:

    А-лі-лу-йя!

    Обговорити...



  •  © Народна Творчість

    Про Різдво Христове

    Про Різдво Христове Ангел сповіщав, 

    Радісну і нову пісню заспівав: 

    «Слава в небі Богу і на землі спокій» 

    – День Різдва святий. 


    Я лечу від Бога радість дати вам: 

    У вертепі вбогім Спас родився нам; 

    Швидко поспішайте, Дитятко вітайте, 

    Спокій на землі. 


    Пастухи вітати швидше всіх прийшли, 

    В яслах, а не в хаті Господа знайшли; 

    Стояли, співали, Христа прославляли 

    За любов святу. 


    Мудреці теж знали, де ясна зоря, 

    Прийшли, привітали Бога і Царя; 

    Богові співали, дар Цареві склали, 

    Славили Христа. 


    Ірод, злом сповитий, як про це узнав, 

    Він Дитятко вбити воїнів послав; 

    Ті дітей побили, мечі потупили, 

    А Христос живе. 


    Люди досі жили у гріхах своїх, 

    З ними до могили переходив гріх; 

    Хай Різдво Христове дасть життя всім нове 

    І радісних днів! 

    Обговорити...



  •  © Народна Творчість

    Ген високо в темнім небі зірка засіяла

    Ген високо в темнім небі зірка засіяла, 

    Плила, плила між хмарами, над шіпкою стала.

    Плила, плила між хмарами, над шіпкою стала.


    Діва сина породила, в яслі положила, 

    Голе сіно постелила, пелюшками вкрила.

    Голе сіно постелила, пелюшками вкрила.


    Прилетіли до шіпчини ангели крилаті, 

    Повклякали, заспівали Божому дитяті.

    Повклякали, заспівали Божому дитяті.


    Де колиска золотая, вороски шовкові?

    Де перини для дитини м’які та пухові?

    Де перини для дитини м’які та пухові?


    Що то Божая дитина – то є Бог Великий, 

    Що стоїть перед віками – буде і вовіки.

    Що стоїть перед віками – буде і вовіки.

    Обговорити...



  •  © Народна Творчість

    Нова радість стала

    Варіант 1.


    Нова радість стала, яка не бувала:

    Над вертепом звізда ясна світу засіяла. (2)


    Де Христос родився, з Діви воплотився, 

    Як чоловік, пеленами убого повився. (2)


    Пастушки з ягнятком перед тим дитятком

    На колінця припадають, царя-Бога прославляють. (2)


    Славим тебе, царю, небесний владарю, 

    Даруй літа щасливії цьому дому господарю. (2)


    Цьому дому господарю і його родині, 

    Даруй долю, верни волю нашій неньці Україні! (2)


    Варіант 2.


    Нова радість стала, яка не бувала:

    Над вертепом звізда ясна світу засіяла. (2)


    Де Христос родився, з Діви воплотився, 

    Як чоловік пеленами убого повився. (2)


    Ангели співають, "слава" восклицають, 

    На небеси і на земли мир проповідають. (2)


    Давид виграває, в гуслі ударяє, 

    Мелодійно і предивно Бога вихваляє. (2)


    І ми теж співаймо, Христа прославляймо, 

    Із Марії рожденного, смиренно благаймо: (2)


    – Ой ти, Царю, Царю, небесний Владарю, 

    Даруй літа щасливії сего дому господарю. (2)


    Даруй господарю, його господині, 

    Даруй літа щасливії нашій неньці Україні. (2)


    В мирі проводити, Тобі угодити

    І з Тобою в царстві Твоїм на вік віків жити. (2)


    Варіант 3.


    Нова радість стала, яка не бувала, 

    Над вертепом звізда ясна світом засіяла. (2)


    Де Христос родився, з Діви воплотився, 

    Як чоловік пеленами убого повився. (2)


    Ангели співають, "слава" восклицають, 

    На небеси і на земли мир провозглашають. (2)


    І ми теж співаймо, Христа прославляймо, 

    Із Марії рожденного смиренно благаймо. (2)


    – Просимо Тя, Царю, небесний Владарю, 

    Даруй літа щасливії цьому господарю. (2)


    Даруй господарю, його господині, 

    Даруй літа щасливії нашій Україні. (2)


    В мирі проводити, Тобі угодити

    І з Тобою в царстві Твоїм навіки жити. (2)


    Варіант 4.


    Нова радість стала, яка не бувала, 

    Над вертепом звізда ясна світлом засіяла. (2)


    Де Христос родився, з Діви воплотився, 

    Як чоловік пеленами убого оповився. (2)


    Пастушки з ягнятком перед тим дитятком

    На колінця припадають, Царя-Бога вихваляють. (2)


    – Ой ти, Царю, Царю, небесний Владарю, 

    Даруй літа щасливії цього дому господарю. (2)


    Даруй господарю, даруй господині, 

    Даруй літа щасливії нашій славній Україні. (2)


    Варіант 5.


    Як на небі хмара та й на радість стала –

    Над вертепом звізда ясна весь світ осіяла. (2)


    Де Христос родився – Дєвой оплатився, 

    Як чоловік перед Богом, перед миром явився. (2)


    Пастушка з ягнятком перед тим дитятком

    На колінцо припадали, Господа прославляли. (2)


    – Ой Боже, наш царю, небесний сохвалю, 

    Пошли літо щасливоє всякому християну. (2)



    Обговорити...



  •  © Йозеф Мор

    Тихая ніч, дивная ніч

    Перша версія колядки:

    Тихая ніч, дивная ніч

    Все дріма… лиш не спить, 

    Благоговіє подружжя святе:

    Дивного Сина послав Бог-Отець, 

    Радістю серце горить!

    Радістю серце горить!


    Тихая ніч, дивная ніч, 

    Голос з неба засвітив:

    «Тіштеся, нині Христос народивсь, 

    Мир і спасіння для Вас він приніс, 

    Світло святе нам явив!

    Світло святе нам явив!»


    Тихая ніч, дивная ніч, 

    В небо нас Бог позвав.

    Хай же відкриються наші серця, 

    І хай прославлять Його всі уста:

    Він нам Спасителя дав!

    Він нам Спасителя дав!


    Друга версія колядки:

    Тиха ніч, свята ніч!

    Ясність б`є від зірниць.

    Дитинонька Пресвята, 

    Така ясна, мов зоря, 

    Спочиває в тихім сні.


    Тиха ніч, свята ніч!

    Ой, зітри сльози з віч, 

    Бо Син Божий йде до нас, 

    Цілий світ любов`ю спас, 

    Вітай нам, святе Дитя!


    Свята ніч настає, 

    Ясний блиск з неба б`є, 

    В людськім тілі Божий Син

    Прийшов нині в Вифлеєм

    Щоб спасти цілий світ.


    Тиха ніч, свята ніч!

    Зірка сяє ясна, 

    Потішає серця, 

    Величає Христа.

    Дитя святе, як зоря, 

    Нам світи, зоря ясна!


    Оригінал колядки (на німецькій мові):

    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Alles schläft; einsam wacht

    Nur das traute heilige Paar.

    Holder Knab im lockigen Haar, 

    Schlafe in himmlischer Ruh!

    Schlafe in himmlischer Ruh!


    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Gottes Sohn! O wie lacht

    Lieb´ aus deinem göttlichen Mund, 

    Da schlägt uns die rettende Stund, 

    Christ in deiner Geburt!

    Christ in deiner Geburt!


    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Die der Welt Heil gebracht, 

    Aus des Himmels goldenen Höhn

    Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n

    Jesum in Menschengestalt, 

    Jesum in Menschengestalt


    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Wo sich heut alle Macht

    Väterlicher Liebe ergoß

    Und als Bruder huldvoll umschloß

    Jesus die Völker der Welt, 

    Jesus die Völker der Welt.


    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Lange schon uns bedacht, 

    Als der Herr vom Grimme befreit, 

    In der Väter urgrauer Zeit

    Aller Welt Schonung verhieß, 

    Aller Welt Schonung verhieß.


    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Hirten erst kundgemacht

    Durch der Engel Alleluja.

    Tönt es laut aus Fern und Nah:

    Christ, der Retter ist da!

    Christ, der Retter ist da!

    Обговорити...



  •  © Катерина Перелісна

    Темної ночі

    Варіант 1: Темної ночі


    Темної ночі

    Зорі засяяли, 

    Янголи людям

    Радість звіщали:


    «У Вифлеємі

    В стайні, на сіні, 

    Христос Родився

    Всім на спасіння!»


    Люди, радійте, 

    Христа вітайте, 

    Божому Сину

    Славу віддайте!


    Славу на небі

    Богу святому, 

    На землі спокій

    Роду людському.


    Варіант 2: Темної ночі


    Темної ночі

    Зорі засіяли, 

    Янголи людям

    Радість звіщали:


    Приспів (2 рази):

    Люди, радійте, 

    Христа вітайте, 

    Божому Сину

    Славу віддайте!


    У Вифлеємі

    В стайні, на сіні, 

    Христос родився

    Всім на спасіння!


    Приспів.


    Христос ся рождає!

    Славімо Його!


    Слава на небі

    Богу святому, 

    На землі спокій

    Роду людському!


    Приспів.


    Христос ся рождає!

    Славімо Його!


    Ми Христа просим

    Щиро всі нині:

    Щастя і долі дай

    Україні!


    Приспів.

    Обговорити...



  •  © Марійка Підгірянка

    На святий вечір

    Мала Галя вже від рання 

    В небо поглядає. 

    Коли зійде перша зірка, 

    Матусі питає. 


    Ось сестра стіл накриває, 

    Батько «діда» ставить, 

    Ненька на стіл накладає 

    Самі смачні страви. 


    І ледве що дочекалась 

    Веселого свята, 

    Коли зірка заблищала, 

    Лучами багата. 

    Обговорити...



  •  © Народна Творчість

    Коляд, коляд, колядниця

    Варіант 1: Коляд, коляд, колядниця


    Коляд, коляд, колядниця, 

    Добра з медом паляниця.

    А без меду не така.

    Дайте, дядьку, п’ятака, 

    Возьму вола за рога, 

    Та виведу на поріг, 

    Та викручу правий ріг, 

    Буду рогом трубити, 

    А воликом робити.


    Варіант 2: Коляд-коляд-колядниця!


    Коляд-коляд-колядниця!

    Добра з Медом Паляниця

    А без Меду не така


    Дайте Дядьку П`ятака

    А ви Тітко Гривну

    А то в Хаті гримну!


    Коляд-коляд-колядин

    Я у Батька один

    Мене Батько послав

    Щоб я грошей дістав

    Рукавички потіряв

    Чорненький Кожушок

    Дайте Тьотю Шеляжок!


    Коляд-коляд-колядниця

    Добра з Маком Паляниця

    А пісна не така

    Дайте Дядьку П`ятака

    Як не дасте П`ятака

    Візьму Вола за Рога

    А Кобилу за Чуприну

    Дай виведу на Могилу

    Тпру-тпру на Баси

    Дайте Дядьку Ковбаси

    Сіни й Хату рознесу

    Соломкою притрушу

    Камінчиком придавлю!


    Варіант 3: Коляд, коляд, колядниця


    Коляд, коляд, колядниця, 

    Добра з медом паляниця.

    А без меда не така, 

    Дайте, тітко, п`ятака.

    А п`ятак не такий, 

    Дайте гривню золоту.

    А в гривні дві дірочки, 

    Налийте ще й горілочки.

    А горілки я не п`ю, 

    То дайте щось, 

    Я вже й піду.


    Коляд, коляд, колядниця, 

    Добра з медом паляниця, 

    Й а без меду не така, 

    Дайте, дядьку, п`ятака.

    Одчиняйте скриньку

    Та давайте сливку, 

    Одчиняйте сундучок

    Та давайте п`ятачок.


    Варіант 4: Ой Коляда Колядниця


    Ой Коляда Колядниця дайте Мачку до Кутиці

    Як не дасте одкажіте моїх ніжок не знобіте

    Я Дитинка Маленькая в мене ніжка босенькая

    Вечір Добрий дайте Пиріг Довгий!

    А швидше там виносьте та Людей не морозьте!


    Коляд Коляд Колядниця Добра з Маком Паляниця

    А без маку не така дай Хазяїн П`ятака

    Як не даси п`ятака я Вола за Рога

    А Кобилу за Чуприну тай поведу на Тічок

    А з Тічка в Кабачок да проп`ю за П`ятачок


    Коляда Коляда дайте Дядьку Пирога!

    Як не даси Пирога візьму Вола за Рога

    Та виведу на Моріг та виломлю Правий Ріг

    У Ріг буду трубити Волом буду робити

    Хвостом буду поганять та на Гречку орать


    Добрий Вечір!


    Варіант 5: Коляд, коляд, колядниця


    Коляд Коляд Колядниця

    Добра з Маком Паляниця

    А без Маку не така

    Дайте Дядьку П`ятака

    А Ви Тітко про Запаску

    Кладіть в Торбу нам Ковбаску

    Щоб Добро у Вас бувало

    Несіть нам шматочок Сала

    Хай вам Бог за ці Дари

    Дасть Багатії Отари

    Поросята і Корови

    Та бувайте всі здорові!

    Обговорити...



  •  © Народна Творчість

    Щедрик

    Щедрик, щедрик, щедрівочка

    Щедрик — то не розкладка пісні, то самоцінний твір, осяяний промінням генія, який посяде не останнє місце в світовій музичній літературі. — композитор Пилип Козицький.

    Варіант 1: Щедрик, щедрик, щедрівочка


    Щедрик, щедрик, щедрівочка, 

    Прилетіла ластівочка, 


    Стала собі щебетати, 

    Господаря викликати:


    Вийди, вийди, господарю, 

    Подивися на кошару, –


    Там овечки покотились, 

    А ягнички народились.


    В тебе товар весь хороший, 

    Будеш мати мірку грошей.


    Хоч не гроші – то полова, 

    В тебе жінка чорноброва.


    Щедрик, щедрик, щедрівочка, 

    Прилетіла ластівочка…


    Варіант 2: Щедрик, щедрик, щедрівочка


    Щедрик, щедрик, щедрівочка, 

    Прилетіла ластівочка.

    Стала собі щебетати, 

    Господаря викликати:

    – Вийди, вийди, господарю, 

    Подивися на кошару.

    Там овечки покотились, 

    А баранці народились.

    А ягнички – клаповушкі, 

    Скачуть собі кругом грушки.

    А баранці – круторіжки, 

    Скачуть собі край доріжки.


    Варіант 3: Щедрик


    Щедрик, щедрик, щедрівочка, 

    Прилетіла ластівочка, 

    Стала собі щебетати, 

    Господаря кликати.


    Вийди, вийди, господарю, 

    Подивися на кошару, 

    Там овечки покотились, 

    А ягнята родились.


    Щедрик, щедрик, щедрівочка, 

    Вже приходить Меланочка.

    Зоря-зоря в небі сяла

    З святом до нас прибула.

    Прилетіли три янголи

    Взяли Ісуса на небеса.


    Варіант 4: Щедрик, щедрик, щедрівочка


    Щедрик, щедрик, щедрівочка, 

    Прилетіла ластівочка.

    Сіла вона на віконце, 

    Там, де тепло гріє сонце.

    Стала собі щебетати, 

    Господаря викликати.

    – Вийди, вийди, господарю, 

    Подивися на кошару.

    Твої вівці покотились, 

    А баранці народились, 

    Ще й ягнушки-лопоушки, 

    Що скакають вище грушки.

    Твоя сірая кобила

    Ще й лошатко народила.

    В полі виросла пшениця, 

    У корови є телиця.

    Твоя жінка уродлива, 

    Пан-хазяїн, будь щасливий.


    Варіант 5 (англійський): Carol of Bells


    Hark how the bells, 

    sweet silver bells, 

    all seem to say, 

    throw cares away


    Christmas is here, 

    bringing good cheer, 

    to young and old, 

    meek and the bold, 


    Ding dong ding dong

    that is their song

    with joyful ring

    all caroling


    One seems to hear

    words of good cheer

    from everywhere

    filling the air


    Oh how they pound, 

    raising the sound, 

    o`er hill and dale, 

    telling their tale, 


    Gaily they ring

    while people sing

    songs of good cheer, 

    Christmas is here, 


    Merry, merry, merry, merry Christmas, 

    Merry, merry, merry, merry Christmas, 


    On on they send, 

    on without end, 

    their joyful tone

    to every home


    Ding dong ding… dong!


    Варіант 6 (переклад англійського варіанту від І. Форостюк): Дзвінка колядка


    Дзвоників дзвін

    Всім розповів:

    Радісний час, 

    Свято у нас!


    Тут вже Різдво, 

    Сміх принесло

    Для молодих

    І для старих.


    Дзинь-дзинь-дзилинь

    Чується дзвін.

    Коляднички

    Мов дзвіночки.


    З усіх усюд

    Кутю несуть, 

    Віншують нас

    В Різдвяний час.


    Для всіх родин

    Лунає дзвін, 

    Казку Різдва

    Розповіда.


    Дзвони і спів, 

    Йдуть звідусіль.

    Різдво прийшло, 

    Мир принесло.


    Хай до всіх прийде Різдво веселе!

    Хай до всіх прийде Різдво веселе!


    Свято іде.

    Хай принесе

    Різдвяний дзвін

    У кожен дім!


    Дзинь-дзинь-дзилинь


    Зірки співають

    (підбірка відео з виконаннями щедрівки "Щедрик" від популярних зірок України)

    "Щедрик, щедрик, щедрівочка" від Тіни Кароль

    "Щедрик, щедрик, щедрівочка" від Насті Каменської (NK)

    "Щедрик, щедрик, щедрівочка" від гурту ОНУКА

    "Щедрик" від гурту Воплі Відоплясова

    "Щедрик, щедрик, щедрівочка" від гурту ROCK-H

    "Щедрик" від Кєті Мелуа

    "Carols of the Bells" (англійська версія пісні "Щедрик") від гурту The Piano Guys

    "Carol of the Bells" у виконанні гурту "Pentatonix"

    "Щедрик" у виконанні Державної заслуженої академічної хорової капели УРСР "Думка", 1957 р.

    Зірки американського баскетболу зіграли м’ячами український "Щедрик"



    Обговорити...



  •  © Народна Творчість

    Подільська колядка

    На наших дверях та штири дошки. 

    Пустіть до хати погрітись трошки, 

    Пустіть до хати погрітись трошки. 


    Пустіть до хати, пустіть до печі, 

    Пустіть до печі погріти плечі, 

    Пустіть до печі погріти плечі. 


    Пустіть до хати, пустіть до груби, 

    Пустіть до груби погріти зуби, 

    Пустіть до груби погріти зуби. 


    Дасте горіхів, - будем кусати 

    Дасте узвару – будем співати, 

    Дасте узвару – будем співати. 

    Обговорити...



  •  © Народна Творчість

    Ангели в небі

    Ангели в небі пісню співають, 

    Що Христос родився, всім возвіщають. 


    Слава в вишніх Богу, 

    І на землі мир. 


    Пречиста Діва дитятко сповила, 

    Божого сина в ясла положила. 


    Слава в вишніх Богу, 

    І на землі мир. 


    Йосип і Марія Богу помолились, 

    Пастухи ягняток Христу поклонились. 


    Слава в вишніх Богу, 

    І на землі мир. 


    І ми нині вірні, Христа величаймо, 

    Ангельську пісня Йому заспіваймо. 


    Слава в вишніх Богу, 

    І на землі мир. 

    Обговорити...



ЗМІСТ...