18.04.2014 01:35
18+
351
    
  2 | 2  
 © Бойчук Роман

Німфа і кентавр

Німфа і кентавр

Сонцепадом народжена спека,

Зігріває поверхню землі,

Прохолода ховається в тінь;

Звуки ліри відлунюють "ехом".


То прекрасная німфа у травах

Так чуттєво торкається струн.

Дуб кремезний, немов той чаклун,

Причаїв горду постать кентавра.


Його струни душі заспівали,

І торкнулась поезія вуст;

Почуття в серці плавили глузд...

Вірш і музика піснею стали.


Чи кентавровий спів, а чи спека -

Завели німфу в дерева тінь.

І напівчоловік-напівкінь

Про кохання співав їй там стиха...

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 18.04.2014 09:23  Тетяна Белімова => © 

Ром, дозволю собі втрутитися і підтримати думку пана Лада. Заявляю, як українській філолог, нема слова "ехо" в українській мові (навіть програма перевірки його підкреслює - що є першим сигналом, що із словом щось негаразд). Це слово російської мови. Український відповідник - "луна". Подивилася у Словнику Грінченка - нема там і не може бути у жодному іншому. Це русизм, який знижує рівень твоєї чудової, образної поезії.

 18.04.2014 01:04  Світлана Рачинська => © 

Така неприкрита загадковість... Міфічність, казковість! Оригінальна уява, масштаб якої не лишається поза оцінкою!