26.03.2015 06:31
for all
98 views
    
rating 5 | 4 usr.
 © Дебелий Леонід Семенович

БУКЕТ

Варлам Шаламов

На голому гірському схилі, 

Де не прожив би і аскет -

Краплини квітів серцю милі, 

Немов розкиданий букет.


В пилу доріг лежать бентежно, 

Ледь-ледь живі з гір чудеса...

Збираю їх я обережно

І піднімаю - в небеса

…………………………….

Цветы на голом горном склоне, 

Где для цветов и места нет, 

Как будто брошенный с балкона

И разлетевшийся букет.

Они лежат в пыли дорожной, 

Едва живые чудеса...

Их собираю осторожно

И поднимаю - в небеса

Публікації: Дебелий Леонід Семенович

Авторські твори, вірші, проза, публіцистика, освіта та інше

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

  • Поскаржитись
 27.03.2015 04:48  © ... => Тетяна Чорновіл 

Щиро дякую за увагу! Про варіації - їх безліч, а в перекладі, лише одна... Коли перекладав, заздрив комахам: у них у кожному оці сотні, а то й тисячі очей, у кожного свій кут зору, але мозок примудряється скласти з усього єдину картину.. 

 27.03.2015 04:38  © ... => Світлана Рачинська 

Щиро дякую за підтримку! 

 27.03.2015 04:37  © ... => ГАННА КОНАЗЮК 

Щиро дякую! 

 27.03.2015 04:36  © ... => Володимир Пірнач 

Щиро дякую за візит і підтримку! 

 26.03.2015 17:49  Тетяна Чорновіл => © 

Чудовий переклад!
Скільки авторів, стільки й варіацій може бути! )) 

 26.03.2015 13:23  Світлана Рачинська => © 

Гарно! Дуже близький переклад. 

 26.03.2015 11:41  ГАННА КОНАЗЮК => © 

Майстерний переклад!
Чудово!!! 

 26.03.2015 10:55  Володимир Пірнач => © 

Дуже гарний переклад.
Сподобалось.