У нас і там
У нас лікарня, там больниця,
У назвах цих є вже різниця,
Лікарня то від слова ліки,
Больниця то від слова болі,
Лежіть собі, стуліть повіки,
Відайтеся у руки долі.
Лікарня назва то активна,
Больниця назва то пасивна,
Навіщо так вони назвали,
Доцільно би назвать інакше,
Напевно довго б не шукали,
«Лєчєбніца» було би краще.
У нас їдальня, там столова,
У назвах різна тут основа,
Їдальню від їди назвали,
Столову від столів, напевно, ,
Бо лиш на них і гроші мали,
Це збоку власників не чемно.
У нас горілка, а там водка,
Вона гірка, а не солодка,
У нас горілка бо горіла,
А там то водка, бо вода як,
Громада щоб на неї сіла
І веселилася «всегда так».
У назвах мова в нас точніша,
Всім зрозуміла і миліша,
Вивчаймо мову українську,
Та ще російську та англійську,
Освіченим потрібно бути.
Щоб зрозуміти всі причуди.
м. Київ, 27.03.15.