11.01.2019 04:54
Без обмежень
12 views
Rating 0 | 0 users
 © Іван Петришин

Різдвяні Молитви

Різдвяні Молитви

Молитви

Різдвяні Молитви


Витри, Ісусику, сльози дітей!

Приласкай хворого і літнього!

Спонукай людей скласти зброю і обійняти один одного в загальних обіймах миру!

Запроси народи, милосердний Ісусе, зруйнувати стіни, що породжені бідністю і безробіттям, незнанням і байдужістю, дискримінацією і нетолерантністю, 

Це Ти, Боже Дитятко з Вифлеєму, нас спасаєш, звільняючи від гріха.

Це Ти- єдиний і справжній Спаситель, якого людство часто шукає навпомацки.

Боже Миру, даруй миру усьому людству, прийди, щоб оселитися у серці кожної людини і кожної сім`ї.

Будь Ти нашим миром і нашою радістю! Амінь! (Іван Павло ІІ)


Різдвяна Молитва


Прийди, Ісусе, Твій прихід у Вефлиєм приніс радість світові і кожному людському серцю.

Прийди дати нам ту радість, той мир, які Ти даруєш в печалі.

Прийди дати нам хорошу звістку про те, що Бог нас любить, що Бог- це любов. Так само, Ти бажаєш, щоб ми любили одні одних, щоб заради інших давали ми свої життя, так як пожертвував Ти своїм власним. Зроби так, щоб, дивлячись на ясла, ми дозволяли, щоб нас завоювала Твоя ніжна любов, якою ми б проживали між собою. (Матір Тереза Калькутська)


Я Народився Оголеним


Я народився оголеним, - каже Бог, -

щоб ти умів звільнитися від самого себе.

Я народився убогим, щоб ти міг допомагати бідним.

Я народився слабким, - каже Бог, -

щоб ти більше мене не боявся.

Я народився для любови, 

щоб ти ніколи не сумнівався у моїй любові.

Я- особа, - каже Бог, -

щоб ти ніколи не соромився самого себе.

Я народився переслідуваним, 

щоб ти умів приймати труднощі.

Я народився у простоті, 

щоб ти перестав бути складним.

Я народився у твоєму житті, - каже Бог, -

щоб усіx привести до дому Отця. (Лемберт Нобен)


переклад з італійської Івана Петришина



//www.preghiereagesuemaria.it/preghiere/preghiere%20per%20il%20natale.htm

CША 10.01.2019



Близькі за тематикою матеріали читати в розділі:

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Молитви (Релігійний фольклор) / Молитва до Ісуса у Яслах | Іван Петришин». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «Світова поезія (Переклад з іспанської) / Амадо Нерво: Щедрий Вечір | Іван Петришин».


Сподобалось? Чудово? Класно? Корисно? Нецікаво та посередньо?



Можливо Вас зацікавить:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

Ваше ім`я, псевдо або @: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора

Публікації автора Іван Петришин

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо