Hatrið mun sigra
Cлова, текст, відео пісні «Hatrið mun sigra» Hatari
Пісня Ненависть переможе (Hatrið mun sigra), Hatari. Переклад українською мовою
Розпусті не було меж,
Похмілля ніяк не закінчувалось,
Життя – це безглузда метушня,
Порожнеча поглине нас усіх.
Ненависть переможе,
Всьому щастю настане кінець.
Це все підступна ілюзія,
Даремний обман.
Я бачив лише,
Як сльози лилися рікою.
Все, що у мене було,
Я одного разу віддав тобі
Цілком.
Весь світ помиляється,
Покарання спрямовані тільки на нас,
Через просту помилку
Втеча буде зломлена,
Порожнеча поглине нас усіх.
Ненависть переможе,
Європа впаде,
Ця павутина брехні
Створюється з попелу
В єдине ціле.
Я бачив лише,
Як сльози лилися рікою.
Все, що у мене було,
Я одного разу віддав тобі
Цілком.
Я бачив лише,
Як сльози лилися рікою.
Все, що у мене було,
Я одного разу віддав тобі
Цілком.
Ненависть переможе,
Любов помре.
Ненависть переможе,
Всьому щастю настане кінець.
Це все підступна ілюзія,
Даремний обман.
Ненависть переможе.
Оригінал. Пісня Hatrið mun sigra
Svallið var hömlulaust
Þynnkan er endalaus
Lífið er tilgangslaust
Tómið heimtir alla
Hatrið mun sigra
Gleðin tekur enda
Enda er hún blekking
Svikul tálsýn
Allt sem ég sá
Runnu niður tár
Allt sem ég gaf
Eitt sinn gaf
Ég gaf þér allt
Alhliða blekkingar
Einhliða refsingar
Auðtrúa aumingjar
Flóttinn tekur enda
Tómið heimtir alla
Hatrið mun sigra
Evrópa hrynja
Vefur lyga
Rísið úr öskunni
Sameinuð sem eitt
Allt sem ég sá
Runnu niður tár
Allt sem ég gaf
Eitt sinn gaf
Ég gaf þér allt
Allt sem ég sá
Runnu niður tár
Allt sem ég gaf
Eitt sinn gaf
Ég gaf þér allt
Hatrið mun sigra
Ástin deyja
Hatrið mun sigra
Gleðin tekur enda
Enda er hún blekking
Svikul tálsýn
Hatrið mun sigra