07.06.2019 19:44
Без обмежень
24 views
Rating 5 | 1 users
 © Spike Milligan

Granny by Spike Milligan

"Бабушка" - автор Спайк Миллиган, ирландский писатель (1918 - 2002 гг)


Перевод на русский Ольга Липа



И в уголок, и в щель укромную

Дул ветер на бабулю бедную, 

Вокруг ее колен и в уши, 

И в нос боюсь, что тоже.


А ночью ветер ухудшался, 

Чуть-чуть Викарий не ругался.

Верхушка колокольни пала, 

Едва по людям не попала.


Он дул на человека, зверя, 

Монахиню, и иерея.

Сорвал парик со тети Фаннушки, 

Сильней всего же дул на бабушку!!!


текст оригинала

Granny


Through every nook and every cranny

The wind blew in on poor old Granny;

Around her knees, into each ear

(And up her nose as well, I fear).



All through the night, the wind grew worse, 

It nearly made the vicar curse.

The top had fallen off the steeple

Just missing him (and other people).


It blew on man, it blew on beast.

It blew on nun, it blew on priest.

It blew the wig off Auntie Fanny —

But most of all, it blew on Granny!!


Рекомендуємо також:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні

Ваше ім`я, псевдо або @: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 07.06.2019 21:17  © ... => Тетяна Ільніцька 

Так, він такий!!!)) Щиро дякую, пані Танечко!!! 

 07.06.2019 21:12  Тетяна Ільніцька => © 

Ну й вітер - справжній розбишака!!! 

Публікації автора Липа Ольга - Душа Українки

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо